Такі, здавалося б, прості слова, часто є причиною помилок, тому що дуже схожі.

Почнемо з перекладу:

  • not – не
  • no – ні/немає

She has not (hasn’t) done her homework yet. – Вона поки що не зробила домашнє завдання.
There’s no milk in the fridge. – У холодильнику немає молока.

NOT or NO

Як використовувати?

«Not» зазвичай використовується для того, щоб зробити дієслово негативним, і часто скорочується до «n’t».

This book isn’t (is not) interesting. – Ця книга нецікава.

«No» – крім звичайної відмови «ні», ставимо перед іменником, щоб сказати, що «немає нічого / ніяких».

No, I don’t want this. – Ні, я не хочу цього.
There are no apples in the basket. – У кошику немає (ніяких) яблук.

І маленьке нагадування про заперечення в англійській. Згідно з правилом, у реченні може бути лише один негативний елемент.

Nobody came to this party. – Ніхто не прийшов на цю вечірку. В українському варіанті два негативних елементи, в англійському один.

Пам'ятаємо про те, що використання подвійного заперечення в англійській мові (double negation / double negative) вважається помилкою, особливо на письмі.

Давай закріпимо матеріал!

NOT or NO

Вправа

  1. I like meat but no/not fish.
  2. I was no/not happy.
  3. There is no/not water left.
  4. They fixed the car but no/not properly.
  5. Hurry up, we've got no/not time!
  6. I will come but no/not today.
  7. My brother did no/not help me.
  8. I have no/not money.
  9. – Do you drink tequila?
    – No/not  at work!
  10. – Music?
    – OK, but no/not Russian rap!

NOT or NO

Відповіді

  1. Not
  2. Not
  3. No
  4. Not
  5. No
  6. Not
  7. Not
  8. No
  9. Not
  10. Not