Світові зірки
українського походження

Якщо запитати у тебе про відомих на весь світ українців, хто перший спадає на думку? Чи знаєш ти, що багато відомих художників, акторів та музичних виконавців, які творили чи творять у США та європейських державах, мають українське коріння? 

У цій статті ми розкажемо тобі про деяких з них, а також наведемо їхні цитати англійською, що найкраще описують внутрішній світ цих людей. До речі, багато хто з них коментує ситуацію в Україні та допомагає нам фінансово чи гуманітарно. Давайте визнаємо: не може не тішити серце, коли людина пам’ятає про своє коріння. 

Steven Spielberg – Стівен Спілберг 

Найкасовіший режисер в історії світового кінематографу, автор культових фільмів «Список Шиндлера», «Парк Юрського періоду», «Врятувати рядового Раяна» та багатьох інших, продюсер трилогії «Назад у майбутнє», а також триразовий лауреат премії «Оскар». 

Стівену Спілбергу цього року виповниться 76, і хоч він і народився в США, проте має неабиякий зв’язок з Україною. 

Його дідусь Філіп Познер разом із братом емігрував з Одеси у зв’язку з тогочасним переслідуванням євреїв. Стівен неодноразово у своїх інтерв’ю зазначав, що в його сім’ї часто звучала українська, російська й іврит, а засинав він під українські колискові. Улюбленою його стравою, як не дивно, є борщ. 

Спілберг не залишився осторонь війни в Україні. Variety.com пише: 

Steven Spielberg and Kate Capshaw have donated $1 million to support humanitarian relief in Ukraine following Russia's unprovoked invasion. Through their philanthropy Hearthland Foundation, Spielberg and Capshaw have allocated the money to several organizations in and near Ukraine, including the Polish Red Cross, Polish Humanitarian Action, World Central Kitchen, Hebrew Immigrant Aid Society and Urgent Action Fund – Стівен Спілберг і Кейт Кепшоу пожертвували 1 мільйон доларів на підтримку гуманітарної допомоги Україні після вторгнення росії. Через свій благодійний фонд Hearthland Foundation Спілберг і Кепшоу виділили гроші кільком організаціям в Україні та поблизу неї, включаючи Польський Червоний Хрест, Польську гуманітарну акцію, World Central Kitchen, Товариство допомоги єврейським іммігрантам та Фонд термінових дій. 

Борис Ложкін, президент Єврейської Конфедерації України, згадує моменти з минулого, коли Спілберг уже допомагав Україні в культурній сфері: 

Spielberg also played an important role in shedding light on the Holocaust in Ukraine by co-producing the documentary film “Spell Your Name” with Victor Pinchuk. The film tells the story of survivors of the WWII Babi Yar massacre and was produced using the testimonies of the Survivors of the Shoah Visual History Foundation, established by Spielberg – Спілберг також відіграв важливу роль у висвітленні Голокосту в Україні, створивши спільно з Віктором Пінчуком документальний фільм «Назви своє ім’я». Фільм розповідає про тих, хто пережив різанину в Бабиному Яру під час Другої світової війни, і створений на основі свідчень Фонду візуальної історії тих, хто вижив. 

Kazimir Malevich – Казимир Малевич 

Український художник-авангардист, що народився в Києві в 1879 році, а помер після тюремних репресій у Ленінграді в 1935 році. Щодо його національності досі ведуться запеклі бої на просторах інтернету, оскільки його, як і багато наших культурних діячів, привласнила собі росія. Тим не менш, на допитах Малевич завжди зазначав, що він – українець. Казимир довгий час проживав та навчався в Україні, а згодом творив у Білорусі, росії та Німеччині. Усьому світу він відомий завдяки «Чорному квадрату», «Супрематизму» й іншим не менш цінним роботам. Ось деякі з його цитат, що яскраво говорять про нього та його творчість: 

  • Every real form is a world. And any plastic surface is more alive than a face from which stares a pair of eyes and a smile – Кожна реальна форма – це світ. І будь-яка пластикова поверхня живіша за обличчя, з якого дивляться пара очей і усмішка. 

  • I tell you, you will not see the new beauty and the truth, until you make up your minds to spit – Кажу вам, ви не побачите нової краси та правди до моменту, поки не заб’єте на роздуми про них. 

  • In art there is a need for truth, not sincerity – У мистецтва є потреба в правді, а не щирості. 

  • My square is not an image, just as a switch or socket are not the current – Мій квадрат не є зображенням, так само як вимикач чи розетка не є струмом. 

 

Світові зірки українського походження

 

Milla Jovovich – Мілла Йовович 

Відома завдяки таким фільмам як «П’ятий елемент», «Жанна д’Арк» та багатьом іншим культовим кінострічкам, Мілла Йовович (чия повне ім’я, до речі, Милиця) перші роки свого життя росла в Дніпрі та Києві. Її сім’я емігрувала за кордон і згодом опинилася в США, де Мілла розпочала свою модельну й акторську кар’єру. Вона ніколи не замовчувала, що в ній тече українська кров: співала народні пісні, підтримувала Євромайдан та закликала світову публіку фінансово підтримати українців у такий складний 2014 рік. У 2022 вона також не залишилася осторонь подій. Окрім фінансових пожертв, у перші дні війни вона прокоментувала те, що відбувається всередині неї: 

  • I am heartbroken and dumbstruck trying to process the events of this week in my birthplace of Ukraine. My country and people being bombed. Friends and family in hiding. My blood and my roots come from both Russia and Ukraine – Я з розбитим серцем та ошелешена, намагаюсь «перетравити» події цього тижня в моїй рідній Україні. Мою країну та людей бомбардують. Друзі та родина переховуються. Моя кров і коріння походять і з росії, і України. 

  • I am torn in two as I watch the horror unfolding, the country being destroyed, families being displaced, their whole life lying in charred fragments around them. I remember the war in my father’s homeland of former Yugoslavia and the stories my family tells of the trauma and terror they experienced. War. Always war. Leaders who cannot bring peace. The never ending juggernaut of imperialism. And always, the people pay in bloodshed and tears – Я розриваюся на дві частини, дивлячись, як розгортається жах, руйнується країна, сім’ї переселяються, усе їхнє життя лежить в обгорілих уламках навколо них. Я пам’ятаю про війну на батьківщині мого батька в колишній Югославії та історії, які моя сім’я розповідала про травми й терор, який вони пережили. Війна. Завжди війна. Лідери держав, які не можуть принести мир. Безкінечний гігант імперіалізму. І народ завжди платить за це кров’ю і сльозами. 

Kvitka Cisyk – Квітка Цісик 

Її називають «українським голосом американських корпорацій». За її плечима – одні з найвідоміших рекламних джинґлів США, зокрема для Coca-Cola, Ford (протягом 16 років), McDonald’s, American Airlines, Toyota, Burger King та багато інших. Її батьки – повоєнні емігранти із Заходу України. Незважаючи на те, що народилась вона вже в Нью-Йорку, її записали до «Школи українознавства», аби зберегти зв’язок між Квіткою та її Батьківщиною. Частина зароблених грошей завжди витрачалася на «Пласт», де Цісик проводила місяці в наметах, співала українські пісні довкола ватри, вивчала наші звичаї й традиції. 

Найбільше прославилась завдяки своєму надзвичайному голосу. Ось як його описує одне з англомовних українських видань: 

Everyone who heard Cisyk’s voice for the first time was shocked, amazed and stunned. Her voice captured listeners immediately. It was unique and unforgettable. It combined power, tenderness and sincerity – Кожен, хто вперше почув голос Квітки, був шокований, вражений та приголомшений. Її голос одразу захоплює слухачів. Він був унікальним та незабутнім. У ньому поєдналися сила, ніжність та щирість. 

Сама ж Квітка, незважаючи ні на що, завжди підтримувала Україну. Вона випустила перші в США платівки з професійними записами українських пісень. Рідний Львів відвідала вперше й востаннє в 1983 році. Померла, на жаль, від раку молочних залоз у 1998 році. Проте відтоді її дзвінкий голос не перестає стихати в наших головах – пісню «Два кольори» більшість із нас знає напам’ять. 

  • I thought that despite my busy schedule, I could do something for Ukrainians, it would be my gift. I have always dreamed that someone in Ukraine would hear my songs too (Kvitka Cisyk) – Я подумала, що незважаючи на мій активний розклад, я могла б робити щось для українців, це було б моїм подарунком. Я завжди мріяла про те, щоб хтось в Україні також почув мої пісні. 

  • It’s a symbol, it’s a legend, it’s an amazing woman, an amazing patriot, it’s a Ukrainian. You can say a lot about her, but the most important thing is that her name saves people (Alex Gutmaher) – Це символ, легенда, це неймовірна жінка, величезна патріотка, це українка. Ви можете багато про неї сказати, але найважливіша річ у тому, що її ім’я рятує людей. (Алекс Гутмахер, американский продюсер Квітки). 

Andy Warhol – Енді Воргол 

Митець лемківського походження, засновник попарту, відомий ілюстратор та загалом культова особистість. Його ім’я від народження – Андрій Варгола, дідусь та бабуся художника були вихідцями з села Микова, що тоді було в складі Австро-Угорщини. Батьки емігрували до США в пошуках роботи та кращої долі. Матір Енді, Юлія, не знала жодного слова англійською, але вона була головною постаттю в житті майбутнього митця. Юлія вчила його українських традицій – плела вінки та розписувала писанки до Великодня. Під впливом матері та української культури Енді почав розвивати свої таланти. І хоч він уже з 1987 року передбуває не з нами, світ пам’ятає його культові роботи, наприклад, серію «Coca-Cola», «Суп у бляшанці», «Монро» та інші. Деякі з цитат Енді, що краще знайомлять нас з його неординарним мисленням: 

  • You need to let the little things that would ordinarily bore you suddenly thrill you – Ви повинні дозволити дрібницям, які переважно змушували вас нудьгувати, раптово почати викликати у вас захоплення. 

  • The idea is not to live forever; it is to create something that will – Сенс не в тому, щоб жити вічно; сенс у тому, аби створити щось, що зможе стільки прожити. 

  • I have social disease. I have to go out every night. If I stay home one night I start spreading rumors to my dogs – У мене соціальна хвороба. Мені необхідно виходити в місто щовечора. Якщо я хоч на один вечір залишуся вдома, я почну ділитися плітками зі своїми собаками. 

  • I'm the type who'd like to sit home and watch every party that I'm invited to on a monitor in my bedroom – Я є тим типом людини, хто б хотів сидіти вдома й дивитися на всі вечірки, на які мене коли-небудь запрошували, з монітору у своїй спальні. 

 

Світові зірки українського походження - 2

 

Lenny Kravitz – Ленні Кравіц

Неочікувано, проте відомий американський рок-музикант і актор також може похвалитися наявністю українських коренів. Дідусь з боку його батька був українським євреєм, а прадідусь – корінним киянином, що згодом емігрував до США. Хоч Ленні й не надто активно розповідає світові про свій зв’язок з Україною й не виконує наші народні пісні на своїй гітарі, у 2008 він деякий час перебував і виступав у Києві, аби краще дослідити землі своїх предків. Сьогодні він висловлює свою підтримку українцям: 

My heart aches for everyone in Ukraine right now. I send all of my prayers for love, peace and safety during this tumultuous & unimaginable time. Stay strong, and let love rule. We must always remember we are one people, one family – Моє серце болить за всіх, хто зараз в Україні. Я надсилаю всі свої молитви про любов, мир і безпеку впродовж цього неспокійного й вражаючого часу. Залишайтесь сильними, дозвольте любові керувати собою. Ми завжди повинні пам’ятати, що ми – єдині люди, єдина сім’я. 

Загалом Ленні – досить романтична та творча людина, про що можна здогадатися з його інтимних думок: 

  • We weren't put here to be miserable. We were put here to do the best we can, and we should take our energy and improve our state of being – Ми прийшли сюди не для того, щоб бути нещасними. Ми прийшли сюди, щоб робити все, що в наших силах, і ми повинні черпати свою енергію й покращувати стан свого життя. 

  • Being free is a state of mind – Бути вільним – це стан душі. 

  • I was taught by my grandfather that anything that your mind can conceive, you can have. It's a reality – Мій дідусь вчив мене: усе, що може уявити ваш розум, ви можете мати. Це є реальністю. 

Bob Dylan – Боб Ділан 

Last but not least – американський співак та гітарист, що своєю музикою здійснив величезний вплив на багатьох сучасних композиторів, а також один з найвпливовіших творців у поп-музиці за останні п’ятдесят років. Його здобутки можна перелічувати дуже довго, проте важливим є те, що сім’я Ділана – вихідці з Одеси, які емігрували до США через єврейські погроми на початку XX століття. У 2017 році він отримав Нобелівську премію за «створення нових поетичних висловлювань у межах американської традиційної пісні», і жителі Одеси та члени Єврейської спільноти на честь цього влаштували масштабне святкування, називаючи Ділана «ще однією гордістю Одеси». 

Говорячи про зв’язок Ділана із сьогоденням, Олександра Заріцька, фронтвумен фолк-гуртку Kazka, адресувала потужне повідомлення російському диктатору путіну впродовж свого виступу на South by Southwest – фестивалі в Техасі. «Хочу сказати дещо путіну – це пісня Боба Ділана під назвою Masters of war (Майстри війни)», – промовила Олександра на сцені. Опісля вона заспівала: 

And I hope that you die
And your death will come soon...
And I’ll stand over your grave
‘Til I’m sure that you’re dead

Я сподіваюсь, що ти помреш,
І що твоя смерть прийде незабаром…
Я стоятиму над твоєю могилою,
Поки не впевнюся, що ти – мертвий

Ця пісня була написана Діланом, аби висловити свій протест щодо наближення Холодної війни. Як бачимо, у світі, на жаль, досі живуть та панують люди, яким можна адресувати рядки цієї пісні. 

Боба Ділана недарма називають «голосом покоління», великим ліриком та творцем відомих крилатих фраз. Прочитавши деякі з його цитат нижче, можемо повністю погодитися з тим, що співак наділений здатністю мислити всеосяжно та глибоко:

  • Sometimes I think this whole world is one big prison yard. Some of us are prisoners the rest of us are guards – Іноді мені здається, що весь світ – це подвір’я в’язниці. Частина з нас – в’язні, інші – наглядачі. 

  • Peace is the time it takes to reload your rifle – Мир – це час, необхідний тобі, щоб перезарядити гвинтівку. 

  • Strange how people who suffer together have stronger connections than those who are most content – Дивно, як люди, які страждають разом, мають міцніший зв’язок між собою, ніж ті, хто більш задоволений життям. 

  • To live outside the law, you must be honest – Щоб жити поза законом, потрібно бути чесним.