Past Simple: все, что нужно знать о прошедшем времени в
английском языке

Многие из тех, кто хочет быстрых результатов в изучении английского языка, предпочитают обойти грамматику и сразу начать говорить, имея минимальный словарный запас и грамматический ассортимент. Студенты аргументируют это тем, что многие мигранты именно так и выучили английский, не посетив ни одной школы. Конечно же, для выживания в новой стране тебе не нужно знать абсолютно все из учебника Murphy «English Grammar in Use», но без знаний элементарной грамматики и основных правил построения предложений никак не обойтись. К примеру, без понимания основных времен.

Когда употреблять Past Simple?

Одна из главных тем английской грамматики, которую начинают изучать на уровне Beginner, – это прошедшее неопределенное время. Если со словом «прошедшее» трудностей нет, то что же такое «неопределенное»? В английском языке существует несколько форм и настоящего, и прошедшего, и будущего времен: простое, длительное или завершенное. Past Simple – это простое или неопределенное время (Simple или Indefinite), которое используется для описания действия, которое произошло в прошлом. Также мы используем это время, когда перечисляем несколько произошедших событий в хронологической последовательности, то есть одно за другим.

С простым прошедшим временем, как правило, употребляются следующие слова и фразы: yesterday, ago, last year, last month, last week, in my childhood, when I was a student. Они четко указывают период или время, когда произошло событие:

  • In my childhood I spent a lot of time playing outdoors. – В детстве я проводил много времени, играя на свежем воздухе.
  • When I was younger I exercised every day. – Когда я был моложе, я занимался каждый день.
  • Last year we opened a new office in Vienna, launched several new projects and took over several startups. – В прошлом году мы открыли новый офис в Вене, запустили несколько новых проектов и приобрели несколько стартапов.
  • The company expanded its business overseas in 2010. – Компания расширила свой бизнес за рубежом в 2010 году.

Как образуется Past Simple?

Прошедшее неопределенное время образуется по формуле:
 

Утвердительная форма

Subject + V2

She studied abroad

Она училась за границей

Отрицательная форма

Subject + didn’t V

She didn’t study abroad

Она не училась за границей

Вопросительная форма

Did Subject + V?

Did she study abroad?

Училась ли она за границей?


V2 – это вторая форма глагола (правильный или неправильный глагол), которая нужна только для образования утвердительного предложения. В вопросе и возражении используется обычный глагол или, как его называют, инфинитив без to

Правильные глаголы образуются добавлением окончания -ed к основанию глагола. В случае с неправильными глаголами используются слова из второй колонки таблицы неправильных глаголов. Форма прошедшего времени глагола одинакова для всех лиц единственного и множественного числа (кроме глагола to be, имеющего две формы: was – для единственного числа, were – для множественного числа).

 

Past Simple: все, что нужно знать о прошедшем времени в английском языке

 

Образование правильных глаголов в Past Simple

В отличие от неправильных, правильные глаголы не вызывают особого труда в образовании или употреблении. Есть только несколько орфографических нюансов, которые нужно учитывать.

  1. Если глагол заканчивается на буквы е или ee, то добавляется только буква d:

  • I freed up some for my hobbies. 
  • She smiled to me.
  • Ann closed the door quietly.
  1. Последняя буква y при добавлении окончания -еd меняется на i, если ей предшествует согласный. Если же перед буквой y стоит гласный, то она не меняется.

  • We studied hard. They married in 1995.
  • We stayed in a luxurious hotel.They played well.
  1. Мы удваиваем конечную согласную букву в основе глагола, которой предшествует краткий гласный звук под ударением.

  • We stopped to have a look at the building.
  • He nodded silently.
  • She permitted herself a small glass of wine.
  1. Мы НЕ удваиваем конечную согласную в основе глагола перед окончанием -ed, которой предшествует длинный гласный звук или дифтонг (двойной гласный):

  • He opened his eyes.
  • They returned in 5 minutes.
  1. Также к исключениям относятся буквы х и w, которые никогда не удваиваются.

  • Adam fixed my phone.
  • My mother sewed a dress for me.

Следует обратить внимание на произношение этого окончания. Есть три варианта звучания -ed в зависимости от того, гласная или глухая/звонкая согласная стоит в конце слова.

  • Произносим как /d/ после гласных и звонких согласных: allowed, combined, cried, kneed, prayed.
  • Произносим как /t/ после глухих согласных: booked, danced, looked, punished, swapped. 
  • Произносим как /ɪd/ после букв d и t: abdicated, permitted, translated, trusted, visited. 

Неправильные глаголы в Past Simple

Таблица неправильных глаголов приводит в ужас количеством тех глаголов, которые нужно выучить наизусть. У неправильных глаголов действительно нет закономерностей образования, они могут иметь разные окончания, в корне слова может меняться один звук или буква, или же глагол может совсем не меняться:

  • меняется гласная: drive – drove, run – ran, ring – rang;
  • меняется произношение: read /riːd/ – read /red/;
  • d меняется на t: build – built, feel – felt, send – sent, spend – spent;
  • к основанию добавляется t: burn – burnt, deal – dealt, learn – learnt;
  • меняется согласная и гласная: do – did, sell – sold, tell – told;
  • добавляется ght: teach – taught, buy – bought, catch – caught, seek – sought;
  • слово не меняется вообще: bet – bet, cost – cost, quit – quit, cut – cut, put – put, set – set.

Однако не нужно паниковать. Приятная новость – неправильных глаголов меньше, чем правильных. В среднем их около 200, а остальные – правильные. Вторая приятная новость – в повседневном употреблении используется только 30-40% этих слов, а другие, возможно, тебе никогда и не понадобятся. Например, слово thrust (толкать) или fling (бросать) не очень популярны в повседневном употреблении. И еще один лайфхак – производные глаголы от неправильных будут иметь те же формы прошедшего времени. Например:

  • go /undergo – went/ underwent
  • come/ overcome – came/ overcame
  • think/ rethink – thought/ rethought
  • spell/ misspell – spelt/ misspelt
  • see/ foresee – saw/ foresaw

И еще один приятный бонус: все новые глаголы, появляющиеся в современном английском языке, правильные. Например:

  • I skyped him a week ago. – Я звонил ему по скайпу неделю назад.
  • I zoomed with friends yesterday. – Я говорил по зуму со своими друзьями вчера.
  • I texted him. – Я написал ему.

Есть группа слов, которые могут быть правильными и неправильными в зависимости от того, это британский или американский английский. Обычно британский вариант – это неправильный глагол, а американский или канадский – правильный. Вот несколько примеров:

  • burn – burnt/ burned
  • dream – dreamt/ dreamed
  • leap – leaped/ leapt
  • learn – learnt/ learned 
  • shine – shone/ shined

Past Simple: все, что нужно знать о прошедшем времени в английском языке - 2

 

Модальные глаголы в Past Simple

Следует запомнить, что у модальных глаголов также есть неправильные формы или их нет вообще. Как их употреблять в прошедшем времени?
 

Настоящее

Прошедшее

should

had to

ought to

had to

have to

had to

must

had to

can

could

may

might


Отрицательная и вопросительная формы с модальными could, might образуются без вспомогательного глагола did. Модальный же глагол had to является исключением, поэтому отрицания и вопросы образуются по общим правилам построения Past Simple.

  • I couldn’t believe my eyes. – Я не мог поверить своим глазам.
  • You didn’t have to come. – Ты не должен был приходить.
  • We didn’t have to wear a uniform at university. – Мы не должны были носить униформу в университете.

Какой вспомогательный глагол употреблять с Past Simple?

Наверное, больше всего путаницы вызывает правильное употребление did и was/were в отрицательной и вопросительной формах. Was/were дословно переводится как «был», «была», «было», «были» и употребляется с прилагательным или существительным как часть именного сказуемого. Вспомогательный глагол did используется только с глаголами. Сравни:

  • I wasn’t disappointed (прилагательное). He didn't disappoint me (дієслово). 
  • She wasn’t lonely (прилагательное). She didn’t feel lonely (дієслово). 
  • He wasn’t in the office (существительное). He didn’t come to the office (дієслово). 

Особое внимание следует обратить на те слова, которые переводятся с английского на русский другой частью языка. Например, «я болею» на английском языке будет звучать как «я болен». Поэтому, соответственно, и в прошедшем времени мы говорим «я был болен». Вот еще несколько примеров типичных ошибок в использовании Past Simple:

  1. Неправильно: I was dance yesterday.
    Правильно: I danced yesterday.

  2. Неправильно: Did you in the office yesterday?
    Правильно: Were you in the office yesterday?

  3. Неправильно: I didn’t angry with you.
    Правильно: I wasn’t angry with you.

  4. Неправильно: I was agree.
    Правильно: I agreed.

  5. Неправильно: I hadn’t breakfast. I wasn’t have breakfast.
    Правильно: I didn’t have breakfast.

Еще один важный момент – это использование прошедшей формы в составном глагольном сказуемом (compound verbal predicate). Говоря простыми словами, это два глагола: запланировал продать, хотел прийти, пытался открыть и т.д. Прошедшее время применяется только к первому глаголу. Обрати внимание:

  • She began to shout. (А не she began to shouted) – Она начала кричать.
  • They wanted to leave as soon as possible. – Они хотели уйти как можно скорее.
  • We planned to rent a flat. – Мы планировали снять квартиру.

Вишенка на торте Past Simple

Напоследок интересная фишка, как разнообразить свой английский. В английском языке интонация более выражена и имеет большее значение, чем в русском. Однако иногда вместе с интонацией можно использовать другие способы выделить значимую информацию. Например, в предложении «I did call you» у нас вспомогательный глагол did перед инфинитивом. Чтобы правильно прочитать это предложение, нужно сделать акцент именно на did, а на русский его можно перевести «я действительно звонил тебе», «я таки звонил тебе» или же просто выделить слово «звонил» логическим ударением.