гарантуємо прогрес або +1 місяць безкоштовно

Інверсія в англійській мові (inversion) як інструмент вираження емоцій

При вивченні англійської ми постійно чуємо, що треба дотримуватись правильного порядку слів. Але якщо іноді змінювати послідовність можна чи навіть треба? У такому разі ми маємо справу з inversion. 

Інверсія в англійській мові — це структурний прийом, при якому порушується звичайний порядок слів (найчастіше присудок використовується перед підметом).

Приклади інверсії в англійській мові можна побачити у багатьох піснях, наприклад, у композиції Ain't No Mountain High Enough, де дієслово передує підмету. Це не просто граматична структура, а спосіб зробити свою англійську живою й виразною. Вона стане тобі в пригоді, якщо ти хочеш звучати, як носій мови, та вміло розставляти акценти в реченнях.

Зміст

1. Випадки використання та приклади інверсії в англійській мові
2. Як будувати речення з інверсією в англійській мові
3. Вживання в літературі
4. Вправи на закріплення
5. FAQ

 

Пройти онлайн-тест на рівень англійської (банер)

Випадки використання та приклади інверсії в англійській мові 

Завдяки зміні послідовності слів у реченні інверсія в англійській мові додає виразності мовленню та допомагає передати емоції. Найчастіше вона зустрічається в таких ситуаціях:

  • в умовних реченнях;
  • після певних прислівників (never, rarely, hardly);
  • у конструкціях з so, such, here, there;
  • з модальним дієсловом may;
  • у порівняльних зворотах; 
  • з only та little;
  • з прислівниками, що вказують на частоту дії (never, always, seldom etc.);
  • з певними сталими виразами тощо.

Розберемо кожен з цих випадків більш детально.

1. В умовних реченнях інверсія використовується, коли ми хочемо додати формальності або зробити висловлювання більш вражаючим. Замість того щоб починати речення з if, ми переносимо допоміжне дієслово на початок речення. Це часто зустрічається у письмових роботах або формальних промовах. З інверсією речення стає більш елегантним. Наприклад:

Звичайне речення 

Речення з інверсією 

Переклад

If I had known earlier, I would have told you.

Had I known earlier, I would have told you.

Якби я знав раніше, я б сказав тобі.


✓ Умовні речення 1-го типу (First Conditional)

Для умов першого типу інверсія будується з допомогою модального дієслова should:

Звичайне речення 

Речення з інверсією 

Переклад

If he comes, we will start the meeting.

Should he come, we will start the meeting.

Якщо він прийде, ми розпочнемо зустріч.


✓ Умовні речення 2-го типу (Second Conditional)

Інверсія в другому типі умовних речень часто вживається з дієсловом were. Речення стає більш формальним, не змінюючи сенс:

Звичайне речення 

Речення з інверсією 

Переклад

If I were you, I would take that job. 

Were I you, I would take that job.

Якби я був тобою, я б прийняв цю роботу. 


✓ Умовні речення 3-го типу (Third Conditional)

Інверсія третього типу умовних речень передбачає використання допоміжного дієслова had:

Звичайне речення 

Речення з інверсією 

Переклад

If he had known, he would have helped.

Had he known, he would have helped.

Якби він знав, він би допоміг.


2. Прислівники, що вказують на рідкість або неможливість дії (never, rarely, hardly), майже завжди можна використати в інверсії. Це акцентує увагу на негативному досвіді або рідкісній події. Наприклад:

  • Rarely do we see such commitment. — Рідко ми бачимо таку відданість.
  • Hardly had I left the room when the phone rang. — Ледве я вийшов з кімнати, як задзвонив телефон.
  • Never have I been so surprised. — Ніколи я не був настільки здивований.

3. Інверсія використовується після конструкцій із so, such, here, there тощо, щоб змінити структуру речення та зробити його більш цікавим. Інверсія з прислівниками so і such часто використовується для підкреслення властивості, характеристики тощо. Інверсія з here і there зустрічається у розповідях. Наприклад:

  • So beautiful was the painting that everyone stopped to admire it. — Картина була настільки красивою, що всі зупинилися, щоб її роздивитися.
  • Here comes the sun. — Ось і сонце виходить.

В цих реченнях інверсія надає емоційності та певної літературності висловлюванню, що робить його більш виразним.

4. Тип інверсії з модальним дієсловом may використовується для вираження побажань або припущень:

  • May you succeed in all your endeavors. — Нехай успіх супроводжує всі твої зусилля.
  • May we all be happy. — Нехай ми всі будемо щасливі.

5. Інверсія у порівняльних зворотах застосовується для скорочення речення. Такий варіант є більш лаконічним:

  • Better late than never. — Краще пізно, ніж ніколи.
  • Faster than we had expected, they finished the project. — Швидше, ніж ми очікували, вони закінчили проєкт.

6. Інверсія з only найчастіше зустрічається з такими фразами як only after, only when, only then:

  • Only after he apologized did she forgive him. — Лише після того, як він вибачився, вона йому пробачила.
  • Only when the sun sets does the true beauty of the city appear. — Лише коли заходить сонце, з'являється справжня краса міста.

Використовуючи інверсію у реченнях з little, пам'ятай, що це слово набуває негативного або навіть обмежувального відтінку. Його можливий переклад — «не», «мало що» або «майже нічого»:

  • Little did I know that the journey would be so difficult. — Я й гадки не мав, що подорож буде такою важкою.

7. Інверсію в англійській мові можна також вживати з прислівниками, що вказують на частоту дії:

  • Never have I been so surprised. — Ніколи я не був настільки здивований.
  • Rarely do we see such talent. — Рідко ми бачимо такий талант.

8. Інверсія в англійській мові зустрічається в сталих виразах, що вказують на порядок чи настання певних подій:

  • Hardly did she enter the room, when she noticed a cat on the table. — Ледве вона зайшла в кімнату, як помітила на столі кота.
  • No sooner had we arrived than the storm began. — Не встигли ми приїхати, як почався шторм.

Зверни увагу, що після no sooner завжди вживається than, а з hardly вживається when.

Як будувати речення з інверсією в англійській мові

Навіть не знаючи про явище інверсії, студенти знайомляться з одним із її прикладів уже на перших заняттях з англійської мови — при утворенні питальних речень. Це ситуація, коли для створення запитання змінюється типовий порядок слів у реченні. Наприклад, у стверджувальному реченні порядок слів стандартний: 

Підмет (хто?) + присудок (що робить?) + другорядні члени речення

Однак у питальному реченні дієслово або допоміжне дієслово стає перед підметом.

Ствердження: She is reading a book. — Вона читає книгу.
Питання: Is she reading a book? — Вона читає книгу?

Інверсія в питальних реченнях — це лише один із випадків її використання, але саме він першим зустрічається студентам і є основою для побудови багатьох інших конструкцій. 

Так, коли нам потрібно створити інверсію, ми змінюємо порядок слів, виносячи дієслово або допоміжне дієслово на перше місце. Давай розглянемо, як це робиться, на прикладах:

1. I haven’t read this book. — Я не читала цю книжку.

✓ Додаємо never (одне з найпоширеніших слів для інверсії).
✓ Виносимо допоміжне дієслово have перед підметом.
✓ Отримуємо інверсію: Never have I read this book. — Ніколи я не читала цю книжку.

2. She hasn’t seen this movie. — Вона не бачила цей фільм.
Never has she seen this movie. — Ніколи вона не бачила цей фільм.

3. The weather wasn’t nice. — Погода не була хорошою.
Never was the weather nice. — Ніколи погода не була хорошою.

 

Англійська без зайвого стресу в Project12 (банер)

Вживання в літературі

Інверсія часто використовується в класичній англійській літературі для надання висловлюванням урочистого, поетичного або старовинного звучання. Ось кілька відомих прикладів:

1. In a hole in the ground there lived a hobbit (Дж. Р. Р. Толкін, «Володар Перснів»)

У першому ж речення відомої книги використано інверсію, щоб надати оповіді відчуття казковості. Прямий порядок слів, зазвичай, звучав би так: A hobbit lived in a hole in the ground.

2. Nevermore! (Едгар Аллан По, «Ворон»)

Це слово, яке повторює ворон у вірші, використовується разом із інверсією, щоб підсилити відчуття безнадійності та містики: Nevermore shall he see the light of day. Прямий порядок: He shall nevermore see the light of day.

3. У романах Джейн Остін інверсія часто використовується для підкреслення сарказму або іронії:

  • Seldom had Mr. Collins made a proposal that was more eagerly rejected. — Рідко пропозиції містера Коллінза були відкинуті настільки ж завзято. 
  • Little did she suspect the surprise awaiting her. — Мало вона підозрювала про сюрприз, що на неї чекав.

Вправи на закріплення інверсії в англійській мові

1. Перетвори речення з прямим порядком слів на речення з інверсією. Для підказки клікни на відповідне речення.

I have never seen such a beautiful sunset. (Never...)

Never have I seen such a beautiful sunset.

If he had known about the meeting, he would have come earlier. (Had...)

Had he known about the meeting, he would have come earlier.

The project was finished as soon as they received the final approval. (No sooner...)

No sooner had they received the final approval than the project was finished.

They rarely visit us during the holidays. (Rarely...)

Rarely do they visit us during the holidays.

The teacher was so kind that all the students loved her. (So...)

So kind was the teacher that all the students loved her.


2. Обери правильну конструкцію інверсії в англійській мові (No sooner… than / Hardly… when / Not only did… but / Little did… but / Little did). Щоб побачити правильну відповідь, просто натисни на речення.

______ had the concert begun ______ it started to rain.

No sooner… than

______ had I left the office ______ my phone rang.

Hardly… when

______ did we arrive ______ the party was in full swing.

No sooner... than

______ we know that the project was already behind schedule.

Little did

______ he knows about the meeting beforehand, ______ he also came prepared.

Not only did… but


FAQ

1. Що таке інверсія в англійській мові?

Інверсія — це зміна звичного порядку слів у реченні, коли допоміжне дієслово або прислівник ставиться перед підметом. Це використовується для підсилення виразності, драматизму або надання тексту формальності.

2. У яких випадках використовується інверсія?

В англійській мові інверсія часто використовується:

  • після прислівників типу never, rarely, hardly для підкреслення рідкості або неможливості події;
  • в умовних реченнях для створення формального стилю;
  • у конструкціях з so, such, here, there, щоб підкреслити важливість моменту;
  • після only для акцентування на певних умовах;
  • у літературних творах для створення драматизму.

3. Чи використовується інверсія в розмовній англійській мові?

Так, інверсія може використовуватися в розмовній англійській мові, особливо для додання драматизму або підкреслення важливості. Проте вона частіше зустрічається в письмовій, формальній та літературній англійській.

4. Чи складно використовувати інверсію?

Ні, якщо ти розумієш основні правила. Найскладніше — це запам'ятати, коли використовувати допоміжне дієслово і як змінити порядок слів. З практикою це стає легшим.

5. Які є найпоширеніші прислівники, що вживаються при використанні інверсії в англійській мові?

Найпоширеніші прислівники для використання інверсії: 

  • never — ніколи;
  • rarely — рідко;
  • hardly — ледве, майже не;
  • seldom — рідко;
  • scarcely — ледве, мало що;
  • no sooner — щойно, не встиг (як);
  • little — мало що, майже не;
  • only — тільки, лише.
Твій подарунок для швидкого старту
Інтерактивний урок з неправильних дієслів, який ти нарешті запам'ятаєш вже у Telegram, переходь та отримуй доступ.