Чому іноді ми слухаємо простий повсякденний діалог і розуміємо, що нічого не розуміємо? І слова всі знайомі, і ситуація зрозуміла, а перекласти на 100% не можемо. Всьому виною наші улюблені фразові дієслова, прості дієслова з прийменниками, які в один рахунок позбавляють нас розуміння співрозмовника. І знаєте що найкрутіше щодо цих фразових дієслів? Вони використовуються майже всіма носіями мови. Американцями, звичайно ж, більше, тому що їм легше взяти просте, відоме всім слово і простий прийменник, щоб отримати нове слово. Хвилюватися не варто, британець теж зрозуміє або зможе здогадатися, що ви йому скажете.
Дуже важливий момент – фразові дієслова нижче будуть наведені в контексті, тому що контекст може дуже допомогти зрозуміти значення дієслова, а іноді навіть здогадатися, про що говорить співрозмовник. Отже, let's go!
To put up with smth
I’m not gonna put up with this anymore.
Терпіти, в ситуації, коли ви злі й говорите: «Все, я більше не буду це терпіти, з мене досить».
To chicken out
I wanted to talk to him, but I chickened out last minute.
Злякатися. Можна уявити маленьке курча, яке дуже полохливе і всього боїться.
To wolf down
My lunch break is only 20 minutes, so I often have to wolf down my food.
Дуже швидко з'їсти, проковтнути, як голодний вовк.
To wipe out
The virus wiped out my entire hard drive.
Видалити, знести інформацію, знищити, стерти з лиця землі.
To whip up
Let me whip up some spaghetti before we go.
Швидко приготувати їжу.
To fill in
I’m ill, and I won’t be able to come to work tomorrow. Can you fill in for me tomorrow.
Підмінити, замінити. Це дієслово знайоме всім студентам із фрази «fill in the gaps» – заповнити пропуски в граматичній вправі.
To run by someone
I would like to go on a trip, but I need a few days to run it by my husband.
Узгодити, скоординуватися або обговорити.
To give out
The city had to rebuilt the bridge, because it was about to give out and fall down.
Вийти з ладу, зламатися, предмет більше не буде функціонувати.
To pull up
Can you please pull up right here?
Коли ви їдете в UBER і вирішуєте вийти раніше, можете попросити водія висадити вас. Так само можна говорити про посадку літака.
To hit on somebody
I can’t believe he hit on me yesterday.
Загравати, підкотити до когось, фліртувати.
Сьогодні ми розібрали 10 нових дієслів, а щоб краще їх запам'ятати – можна скласти свої власні приклади і почати застосовувати їх щодня. І якщо хтось не зрозуміє вас, ви зможете пояснити, що мали на увазі, або замінити синонімом.