14 фраз, які знадобляться вам
у готелі

Настала справжня осінь, ви вже дістали улюблене пальто, проте ще не пізно відпочити у краях, де все ще тепло й навіть спекотно. Звичайно, у Туреччині чи Єгипті чимало людей знає російську, але хіба можна пропустити ще одну можливість попрактикувати англійську, яку ви так довго вчите?! Ми підготували для вас добірку запитань, які туристи зазвичай використовують у закордонних поїздках.

 

14 фраз, які знадобляться вам у готелі

 

1. Where is the nearest hotel? – Де найближчий готель?

  • near (adj) ‒ not far away in distance, time, characteristics, or quality; близький

Якщо поїздка виявилась спонтанною і ви не встигли забронювати житло завчасно, то завжди можна обрати щось по приїзду. Можна вибрати локацію, що вам подобається найбільше, або запитати у місцевих, де найближчий готель. 

 

2. I've got a reservation in your hotel ‒ Я забронював(ла) у вас номер

  • reservation (n) ‒ an arrangement in which something such as a seat on an aircraft or a table at a restaurant is kept for you; бронювання, бронь

Якщо ж номер ви забронювали завчасно через сайт готелю чи через інший сервіс, то все, що вам потрібно, – це підійти на рецепцію та використати це речення.

 

3. I'd like to book a room ‒ Я б хотів(ла) забронювати кімнату

  • to book (v) ‒ to arrange to have the use of a seat, room, etc. at a particular time in the future; бронювати

У випадку коли ви щойно прийшли до готелю без попередньої броні, але вирішили, що хочете жити саме тут, ви б сказали саме це.

I'd like to book a room

 

4. I'd like a single room / a double room / a suit ‒ Мені потрібен одномісний / двомісний / номер люкс

  • single (adj) ‒ one only; на одного
  • double(adj) ‒ twice the size, amount, price, etc., or consisting of two similar things together; подвійний, двомісний
  • suite (n) ‒ a set of connected rooms, especially in a hotel; номер люкс у готелі

Кімнати у готелях різняться за різними критеріями, але перш за все за кількістю гостей. Отож, якщо вам потрібен одномісний номер, ви скажете: «I'd like a single room». Щоб взяти номер на двох, варто сказати: «I'd like a double room». А щоб замовити люксові апартаменти, потрібно сказати: «I'd like a suit».

 

5. What is the daily rate of this room? ‒ Скільки коштує цей номер на добу?

  • daily rate (n) ‒ the amount of money someone has to pay someone to work for services for a day; the amount of money a company has to pay someone to work for them for a day; оплата за добу

Перед бронюванням варто поставити кілька запитань персоналу. Наприклад, можна дізнатися ціну номеру за добу. 

 

6. What does the price include? ‒ Що входить у ціну?

  • price (n) ‒ the amount of money for which something is sold; ціна
  • include (v) ‒ to contain something as a part of something else; включати, містити

Також логічно запитати про те, що ж входить у ціну. Персонал зорієнтує вас щодо наявності кондиціонера, інтернету, холодильника в номері та про сніданок. Адже деякі готелі беруть додаткову плату за такі послуги. 

What does the price include?

 

7. Is there a shower / air conditioner / internet access in the room? ‒ Чи є душ / кондиціонер / інтернет у кімнаті?

Якщо ж у вас все ще є питання про наявність у кімнаті чогось, про що вас не сповістили, то не соромтеся поставити їх. 

 

8. I will pay with a credit card / I will pay in cash ‒ Я заплачу карткою / я заплачу готівкою

  • pay (v) ‒ to give money to someone for something you want to buy or for services provided; платити
  • cash (n) ‒ money in the form of notes and coins, rather than cheques or credit cards; готівка

Коли мова піде про оплату номера чи будь-чого іншого, вас можуть запитати про те, як ви будете платити. Якщо ви бажаєте заплатити готівкою, то говорите: «I will pay in cash», – а якщо хочете розрахуватись карткою, то можна сказати: «I will pay with a credit card».

 

9. Could you send the luggage to my room? ‒ Ви не могли б віднести багаж до моєї кімнати?

  • luggage (n) ‒ the bags, suitcases, etc. that contain your possessions and that you take with you when you are travelling; багаж, речі

Коли номер обрано й усі деталі узгоджено, ви, мабуть, захочете відпочити у своїй кімнаті. Якщо маєте багато речей або ж тяжкий багаж, можна попросити про допомогу. 

 

10. I've lost my room key ‒ Я загубив(ла) ключі від номеру

  • lose (v) ‒ to no longer have something because you do not know where it is; губити, втрачати
  • key (n) ‒ a piece of metal that has been cut into a special shape and is used for opening or closing a lock, starting a car engine, etc.; ключ

Часом трапляються прикрі ситуації. Наприклад, уявімо, що ви не можете знайти ключі та швидше за все загубили їх. Щоб повідомити про це на рецепції, вам варто використати це речення.

 

11. Could you make up my room? ‒ Ви не могли б прибрати мій номер?

  • make up ‒ to prepare or arrange something by putting different things together; підготувати

Зазвичай у готелях є планові прибирання, але якщо вам здається, що номер брудний чи прибирання знадобилась раніше, то можна про це попросити.

Could you make up my room?

 

12. What time do I need to check out? ‒ Коли я маю виїхати?

  • check out ‒ to leave a hotel after paying and returning your room key; виїжджати, покидати готель

Перебуваючи в готелі, не забудьте запитати про час, коли ви маєте виїхати. Зазвичай він фіксований, але не завадить впевнитись на рецепції.

 

13. I'd like to extend my stay for a few days ‒ Я хочу лишитись на кілька днів

Якщо ваші плани раптово змінились і вам потрібно залишитись довше, ніж ви очікували, чи вам так сподобалось, що хочеться продовжити свій відпочинок, вам варто повідомити про це персонал готелю. 

 

14. I'd like to check out ‒ Я хочу виїхати

А якщо вам потрібно виїхати раніше, ніж ви домовлялись з готелем, також сповістіть працівників готелю за допомогою простого речення.

I'd like to check out

 

I наостанок невеличкий словник до теми готелів та подорожей:

  • bellman ‒ персонал, що допомагає гостям із багажем
  • damage charge ‒ гроші, що гість сплачує готелю за зіпсоване майно
  • lobby ‒ вестибюль, хол
  • luggage cart ‒ візок, на який кладуть багаж
  • parking pass ‒ папірець, який гість лишає на склі автомобіля, щоб вільно паркуватись на території готелю
  • wake up call ‒ телефонний дзвінок у номер, щоб розбудити гостя
  • front desk ‒ стіл реєстрації
  • tip ‒ чайові
  • housekeeper ‒ прибиральниця
  • key card ‒ картка-ключ, яку отримує гість, щоб відчиняти й зачиняти номер
  • elevator ‒ ліфт
  • bed and breakfast (B&B) ‒ готель, що пропонує ночівлю та сніданок
  • guest ‒ гість