16 сленгових слів, щоб розуміти, про що говорять в інтернеті

16 сленгових слів, щоб розуміти, про що говорять
в інтернеті

Автор: Аліса Рижкова

Мова – це не просто те, що написано в підручнику, а те, що використовують люди в повсякденному житті. Їй властиво змінюватися і збагачуватися новими словами і фразами. Англійська 5 років тому не мала величезної кількості слів, які ми використовуємо зараз. Як і через 5 або 10 років англійська наповнитися новими словами й термінами, які будуть відображати події у світі й актуальні настрої в суспільстві. Щоб не відставати, подивимося на 16 сленгових слів, які зараз активно використовуються на просторах соціальних мереж.

  1. Gutted

Відчувати розчарування. Також слово означає виймати нутрощі риби або тварини, але в сленгу воно використовується для опису почуттів.

I’m gutted that my new phone got stolen. – Я засмучений, що мій новий телефон вкрали.

I was gutted we lost the football match. – Я засмутився, що ми програли футбольний матч.

  1. Sorority squat

Поза для фотографії, коли хтось частково присідає та кладе руки на коліна.

Everyone’s face is funny in the picture because they went into the sorority squat and it looks ridiculous. – На фотографії у всіх смішні обличчя, тому що вони присіли, і це виглядає безглуздо.

 

16 сленгових слів, щоб розуміти, про що говорять в інтернеті

 

  1. Durk

Це слово має дуже багато значень, але найпопулярніше – це синонім до слова loser, тобто невдаха.

– That dude looks like such a loser.
– Yeah he is a total DURK.

– Цей чувак виглядає, як невдаха.
– Так, він повний лузер.

  1. Dog shot

Раптовий удар, нанесений без попередження; удар по потилиці.

He dog shot me in a fight. – Він ударив мене по потилиці під час бійки.

  1. Sputnik

Термін, який часто використовується на форумах для опису випадків, коли користувач перехоплює IP-адресу іншого користувача. Метод Sputnik для отримання IP-адреси полягає в тому, що ти просто встановлюєш сервер на своєму домашньому комп'ютері та розміщуєш на ньому файли зображень. Коли ти перебуваєш на форумі, то просто надсилаєш приватне повідомлення з файлом зображення, і сервер, який ти встановив(ла), повідомить тобі IP людини, що переглядає зображення. Це і називається так на честь популярної в інтернеті людини під ніком Sputnik.

Hey, that guy got my IP by sending me an image file in a private message. Looks I got a sputnik. – Гей, цей хлопець отримав мій IP, надіславши мені файл зображення в особистому повідомленні. Схоже, у мене sputnik.

  1. Guvy

Термін, який використовується для опису чогось більш ніж просто хорошого, чогось богоподібного.

Hey Sam that goal you scored earlier was guvy, I'm surprised you never got man of the match. – Гей, Семе, той гол, який ти забив раніше, був богоподібний, я здивований, що ти так і не став найкращим гравцем матчу.

  1. Splash out

Розщедритися, витратити більше, ніж зазвичай.

We saved some money on the meal so we splashed out on a really nice bottle of wine. – Ми заощадили трохи грошей на їжі, тому витратилися на пляшку хорошого вина.

 

16 сленгових слів, щоб розуміти, про що говорять в інтернеті - 2

 

  1. Dodgy

Це прикметник, який ти можеш використовувати для опису чогось, чому, на твою думку, не можна повністю довіряти або що зламано, тому з ним потрібно бути обережним, наприклад, предмет меблів, людина, веб-сайт, їжа.

I ate some dodgy seafood and was ill all night. – Я з'їв сумнівні морепродукти і прохворів всю ніч.

I wouldn’t invest with that company if I were you, they look really dodgy. – На вашому місці я б не став вкладати гроші в цю компанію, вони виглядають дуже сумнівно.

  1. Nuke the Fridge

Створити більше місця в холодильнику і/або заощадити гроші, з'ївши всі залишки їжі, які починають псуватися. Також вислів означає розігріти охолоджені залишки їжі з холодильника в мікрохвильовці.

– I'm too knackered to cook tonight, you wanna go out?
– Nah, I'm short of money this week, maybe we should just nuke the fridge.

– Я дуже втомився, щоб готувати сьогодні, хочеш піти кудись?
– Нєа, я цього тижня на мілині, може, просто розберемо холодильник?

  1. Obnoxion

Щось вкрай неприємне. Obnoxion – це слово, вигадане відомою художницею Морією Елізабет на YouTube.

It looks like obnoxion. – Виглядає як щось неприємне.

  1. Brolly

Це скорочення від парасольки – umbrella.

When in the UK, you should carry a brolly with you at all times. – Перебуваючи у Великобританії, ви повинні завжди носити з собою парасольку.

  1. Meet cute

У кіно й на телебаченні meet cute – це сцена, в якій майбутня романтична пара зустрічається вперше. Цей тип сцени є основним в романтичних комедіях.

It's necessary for every rom-com couple to have a meet cute! – Кожна пара в романтичних комедіях обов'язково повинна мати meet cute!

 

16 сленгових слів, щоб розуміти, про що говорять в інтернеті - 3

 

  1. Flog

Це означає продавати. Хоча звичайне значення слова flog – бити чи шмагати, зазвичай в контексті шмагання скакового коня, щоб змусити його йти швидше. А flogging в контексті продажів означає, що щось продається швидко або дешево.

There are lots of websites nowadays where you can flog your old stuff and make some money. – У наш час є безліч сайтів, де ти можеш продати свої старі речі та заробити трохи грошей.

  1. Fredagsmys

Це практично свята традиція Швеції. Слова fredag ​​і mys приблизно перекладаються як «п'ятниця» і «затишок». Щоп'ятниці всі шведи заїжджають у супермаркет, щоб купити інгредієнти для тако, содову та чіпси. Потім всі вони всідаються на дивані зі своїми сім'ями або друзями і дивляться телевізор. Зазвичай батьки засинають після кількох келихів вина або пива, а діти набивають животи чіпсами.

Now it's the end of the week; it is time for fredagsmys! – Ось і кінець тижня, час святкувати фредагсмі!

  1.  Faff

Як іменник це означає, що щось забирає багато часу і є складним. Як дієслово це означає витрачати час або невиправдано затягувати виконання чого-небудь.

I could claim it on insurance but it is such a faff. – Я могла б заявити про це за страховкою, але це така морока.

Stop faffing about and do the washing up! – Припини возитися і помий посуд!

  1.  Budge up

Неформальне слово, що означає «посунутися».

Budge up, my sister is here. – Посунься, моя сестра тут.

 

16 сленгових слів, щоб розуміти, про що говорять в інтернеті - 4