6 корисних ідіом про їжу

6 корисних ідіом
про їжу

Автор: Аліса Рижкова

Як правило, тема їжі та ресторанів – одна з найбільш затребуваних серед студентів. На початковому рівні ми вчимося замовляти каву в ресторані й розповідати про улюблену страву, потім – як написати рецепт цієї улюбленої страви, вже вміємо говорити про національну кухню, але що далі? А далі – ідіоми!

Пропонуємо тобі 6 потрібних ідіом про їжу. Можеш одразу практикувати їх у своїй мові, відповідаючи на запитання!
 

Turn sour

Дослівно: скиснути
Переклад: погіршитися

Do you remember any relationship that turned sour?

Turn sour
 

Have a lot on one’s plate

Дослівно: мати багато на тарілці
Переклад: мати багато справ

When was the last time you had a lot at on your plate?

Have a lot on one’s plate Have a lot on one’s plate
 

Spill the beans

Дослівно: пролити боби
Переклад: проговоритися, розповісти секрет

Have you ever spilt the beans?

Spill the beans
 

Have a bun in the oven

Дослівно: приготувати булочку в духовці
Переклад: бути вагітною

Do you know anyone who has a bun in the oven right now?

Have a bun in the oven
 

A hard nut to crack

Дослівно: важкий горішок для розколу
Переклад: міцний горішок

Whom do you consider a hard nut to crack?

A hard nut to crack
 

Take something with a pinch of salt

Дослівно: брати щось із дрібкою солі
Переклад: ставитися скептично до чогось

When was the last time someone told you a story, but you took it with a pinch of salt?

Take something with a pinch of salt