У цій статті ми зібрали найпопулярніші обмовки/помилки/містейкс (потрібне підкреслити) україномовних студентів, які вивчають англійську. Перевір, чи не робиш їх ти, і в будь-якому випадку дослухайся до наших порад!
1. Навчися розуміти різницю між словами some та any. По суті вони перекладаються однаково – «кілька», «трохи». Але різниця в тому, в яких реченнях їх потрібно використовувати: для тверджень і ввічливих запитань (прохань і пропозицій) використовуємо тільки some, для запитань і заперечень – any.
- Would you like some soup? – Чи не хотіли б ви трохи супу?
 - I would like some soup. – Я б хотів трохи супу.
 - Do you have any news? – Є якісь новини?
 - I don’t have any problems. – У мене немає проблем.
 
2. Ніколи не вживай if (якщо) з дієсловом майбутнього часу. Це помилка входить до топ-5 україномовних студентів. Просто потрібно змиритися з фактом, що в англійській так не працює. Тільки if + present tenses для нульового та першого умовних речень.
- If a story is interesting, I read it to my children. (type 0) – Якщо історія буде цікавою, я прочитаю її своїм дітям.
 - When I am late, my mother will take me to school. – Якщо я буду спізнюватися, то мама відвезе мене до школи.
 
3. Намагайся не плутати midday і midnight. Ідеться про ті самі a.m. і p.m. Коли говоримо про час в англійській, то використовуємо цифри від 1 до 12 плюс:
- a.m. (лат. ante meridiem) – до полудня/обіду;
 - p.m. (лат. post meridiem) – після полудня/обіду.
 

4. Не намагайся вживати слово adviсe (порада) у множині. Якщо в реченні мають бути саме «поради», то додай a piece of advice, some advice.
- Steven gave me some good advice. – Стівен дав мені хорошу пораду.
 - I think I'll take your advice and get the green dress. – Думаю, я візьму твою пораду до уваги та куплю зелену сукню.
 
5. Намагайся доречно вживати дієслова do і make.
Do використовується, коли хто-небудь виконує дію чи роботу, займається будь-якою діяльністю:
- do the ironing – прасувати що-небудь
 - do the laundry – займатися пранням
 - do the washing up – мити посуд
 
Make використовується, коли що-небудь створюється, споруджується, будується:
- make a dress – зробити (пошити) сукню
 - make food – приготувати їжу
 - make a cup of tea/coffee – зробити (приготувати) горня чаю/кави
 

6. Використовуй слово pretty як прислівник. Ми звикли, що воно означає тільки «красивий», але на цьому все не закінчується. Слово pretty може виступати як різні частини мови.
- Прикметник – «гарний» для людини, особливо жінки або дитини, які симпатичні в делікатній манері.
A pretty little girl with an engaging grin. – Гарна маленька дівчинка з чарівною усмішкою.
 - Прислівник – помірно високого ступеня, вельми, досить, цілком.
He looked pretty fit for his age. – Він виглядав цілком на свій вік.
 - Дієслово – зробити красивим або привабливим.
She'll be all prettied up and ready to go in an hour. – Вона буде нафарбована та готова до роботи за годину. 
7. Намагайся не вживати say замість tell.
- Дієслово tell в англійській використовується, коли в нашому повідомленні є інформація про людину, якій ми щось говоримо.
I often tell her one story. – Я часто розповідаю їй одну історію.
 - Дієслово say, навпаки, адресується нам.
I want to say one thing. – Я хочу сказати одну річ.
 
8. Трохи про їжу. Головне правило – жодних артиклів із прийомами їжі.
- 
	
I have lunch at 1 p.m. – Я обідаю о першій годині дня.
 
Тепер трохи про часові межі:
- breakfast – перший прийом їжі за день, близько 6:00-9:00;
 - brunch – прийом їжі пізнього ранку замість сніданку й обіду;
 - lunch – у середині дня, близько 13:00;
 - supper – легка чи неформальна вечеря, близько 18:00-19:00;
 - dinner – основна страва дня, яку можна з'їсти або в середині дня, або ввечері. Зазвичай коли люди говорять dinner, вони мають на увазі вечерю, близько 19:00-21:00.
 
9. Намагайся не плутати дієслова to learn і to teach. Вони дуже схожі в перекладі («вчитися» і «вчити»), але дуже різні в значеннях:
- I promise to learn everything. – Я обіцяю навчитися всього.
 - Someone had to teach you how to do it. – Хтось повинен був навчити тебе, як це робити.
 
10. Вимова shit/sheet, ship/sheep, sick/seek. Усі голосні в англійській мові можна вимовляти як із коротким, так і з довгим звуком. Головне – завжди звертати на це увагу, щоб не потрапити в незручну ситуацію. Тут можна знайти більше прикладів.
11. Не вживай фразу I feel myself. В англійській мові це може прозвучати як визнання, що ти займаєшся онанізмом. Щоб сказати про свої почуття, варто використовувати просто фразу I feel і потрібну емоцію.
- I feel amazing. – Я почуваюся чудово.
 
12. Забудь про подвійне заперечення, його не існує. В англійській не можна сказати «я нічого не буду робити», ми можемо використовувати тільки одну негативну частину:
- I will do nothing. – Я нічого не буду робити.
 - I won’t do anything. – Я нічого не буду робити.
 
13. Haven’t to – неіснуюча форма дієслова have to. Щоб зробити негативну форму дієслова have to (повинен), потрібно використовувати don’t/doesn’t have to.
- I don’t have to go to school today! – Мені не потрібно сьогодні йти до школи!
 
14. Не соромся перепитувати. Can you repeat that again? – хороше запитання, але щоб звучати менш формально, використовуй фрази come again, how come.
- Come again? – Повтори? Ще раз?
 - How come? – Як? Ще раз?
 
15. Запам'ятай правильний переклад дуже корисної фрази to have nothing to do with – «не мати жодного відношення до».
 

16. Намагайся не вживати sorry замість excuse me.
- Ми говоримо (I'm) sorry, якщо спричинили реальну незручність – запізнилися або образили когось, а тепер каємося.
Sorry I'm late. – Вибачте, я запізнилася.
 - Ми говоримо excuse me, якщо не просимо вибачення, а просто хочемо звернутися до співрозмовника.
Excuse me, are you waiting for Lisa? – Вибачте, ви чекаєте на Лізу? 
17. Запам'ятай різницю між словами watch, look, see. Вони використовуються в різних ситуаціях незважаючи на те, що схожі.
- 
	
Look – спеціально дивитися на щось.
Stop looking at my dog. – Припиніть дивитися на мого собаку. - 
	
See – випадково побачити щось, хоча ми до цього не прагнули.
I don’t play football, but I see them playing every day when I go to work. – Я не граю у футбол, але щодня бачу, як грають вони, коли йду на роботу. - 
	
Watch – уважно дивитися на щось, особливо якщо об'єкт рухається.
I watch the snow falling. – Я дивлюся, як падає сніг. 
18. І ще одна помилка. Величезна загадка, звідки вона пішла та чому існує, але факт залишається фактом. Іноді можна почути it's там, де його не має бути. Отже, неправильно → правильно:
- It’s depend on → It depends on (це залежить від…).
 - It’s often rain → It often rains (часто йде дощ). У цьому контексті rain є дієсловом.
 - It’s mean that → It means that (це означає, що…).
 
Тут потрібно запам'ятати, що в англійській для одного підмета – один присудок. Тобто it's (it is) – вже граматична основа, як і it depends on.
Робити помилки – нормально, без них неможливо вивчити мову. Головне – вчасно їх розпізнавати й виправляти.
        
                