First Conditional з Bruno Mars
Автор: Аліса Рижкова

Якщо ти знаєш, хто такий Бруно Марс, то швидше за все проспіваєш ці рядки:

If you ever find yourself stuck in the middle of the sea,
I'll sail the world to find you.

Якщо ти коли-небудь застрягнеш посеред моря,
Я попливу по світу, щоб знайти тебе.

 

 

Крім красивого освідчення в коханні, вони містять структуру First Conditional – перший тип умовних речень. Звучить трохи страшно та незрозуміло, але насправді Conditionals (їх загалом 6) – це одна з ключових тем англійської, яка допоможе тобі максимально чітко висловлювати свої наміри та передавати сенс історій. У цій статті ми розберемо найбільш вживаний тип – First Conditional.

Значення та форма 

Умовні речення першого типу або First Conditional Sentences описують можливі події в майбутньому, якщо буде виконано якусь умову. Такі речення складаються з двох частин: підрядне речення з умовою (conditional clause або if clause) і головне речення (main clause).

У підрядному реченні – умова, а в головному – результат. 

  • If the weather is fine, I will go for a walk. – Якщо погода буде гарною, я піду погуляти.
  • If I want to be skinny, I will eat less sweets. – Якщо я хочу бути стрункою, я буду їсти менше солодощів.
  • I will be late if the traffic is bad. – Я запізнюся, якщо будуть затори.
  • If I visit London again, I'll buy you a souvenir from the Piccadilly Circus. – Якщо я знову поїду до Лондона, я куплю тобі сувенір з Piccadilly Circus. 

Потрібно запам'ятати, що після if, де умова, йде теперішній час, а в другій частині, де прогнозована подія, – майбутній.

 If + Present Simple, will/ won’t/ can/ can’t/ may/ may not + V 

Якщо потрібно дати прогноз про щось у майбутньому, то можна використовувати конструкцію to be going to в частині умови.

  • If you are going to take IELTS, you will have to learn English better. – Якщо ти плануєш складати IELTS, тобі доведеться вивчити англійську краще.
  • We are going to be broke, if we go on spending that much money. – Ми будемо без грошей, якщо продовжуватимо витрачати так багато.

Щоб підкреслити дію в процесі, можна використовувати Present Continuous.

  • If you are learning, I won’t call you. – Якщо ти будеш вчитися, я не телефонуватиму тобі.
  • We are drinking cocktails and dancing in Barcelona if we go on holiday. – Ми будемо пити коктейлі й танцювати в Барселоні, якщо поїдемо у відпустку.

У деяких випадках у реченнях First Conditional замість часу Present Simple може використовуватися Present Perfect. Так ми підкреслимо завершеність дії (умови). В українській мові ця різниця ніяк не відображається.

  • We will go to England if you have passed your test. – Ми поїдемо до Англії, якщо ти складеш свій тест. (Підкреслюється дія, описана в умові.)
  • We will go to England if you pass your test. – Ми поїдемо до Англії, якщо ти складеш свій тест. (Дія, описана в умові, ніяк не підкреслюється.)

 

Вчимо First Conditional з Bruno Mars

Ще одна функція First Conditional – це застереження, попередження та поради.

  • You will get into trouble if you continue drinking with them every weekend. – Ти втрапиш у халепу, якщо продовжиш пити з ними щовихідних.
  • If you don’t sleep enough, you won’t be productive and meet your deadlines. – Якщо ти не будеш достатньо спати, ти не будеш продуктивним і не виконаєш завдання вчасно.

Might/May или Will? 

Що краще використовувати – may/might або will? І яка між ними різниця? По суті вони синонімічні, але щоб бути більш детальним у своїх висловлюваннях, краще пам'ятати про те, що якщо ми використовуємо will в першому типі умовних речень, то ми впевнені, що щось станеться. Якщо ж ми не впевнені в результаті, не знаємо, чи станеться щось напевно, то нам варто використовувати may або might.

  • I'm not feeling very well. If it rains tomorrow, I'll stay at home. – Я не дуже добре почуваюся. Якщо завтра піде дощ, я залишуся вдома.
  • I'm feeling fine and I've got a car. If it rains tomorrow, I might stay at home, or I may go shopping. I'll decide tomorrow. – Почуваюся добре, у мене є машина. Якщо завтра піде дощ, я можу залишитися вдома або піти по магазинах. Я вирішу завтра.

NB! У First Conditional немає різниці в значенні між may і might.

First Conditional з модальними дієсловами

Не завжди в First Conditional використовується саме допоміжне дієслово will або may/might в основній частині. Їм на заміну можуть прийти модальні дієслова:

  • should – слід;
  • can – може;
  • must – повинен.

Наприклад:

  • If you feel under the weather, you should not go outside. – Якщо ти почуваєшся зле, тобі не слід виходити надвір.
  • If we hurry up, we can still manage to arrive on time. – Якщо ми поквапимося, то встигнемо приїхати вчасно.
  • If you visit Brazil, you must come stay with me. – Якщо ти приїдеш до Бразилії, ти повинен залишитися в мене.

 

Вчимо First Conditional з Bruno Mars - 2

 

Imperative 

Ще одна опція First Conditional, за допомогою якої ми можемо висловлювати накази/ прохання/ команди, – це використання imperative, тобто наказового способу в головній частині речення.

  • If you have time, visit me! – Якщо у тебе буде час, заїдь до мене!
  • If you need anything, ask for it! – Якщо тобі буде потрібно що-небудь, попроси!
  • If I arrive late, leave without me! – Якщо я приїду пізно, їдь без мене!

Використання Happen to/ Should happen to

Також у First Conditional застосовуються вирази happen to, should happen to. Те, про що ми говоримо в частині умови, малоймовірно, але якщо умова виявиться реальною, то станеться те, що описано в частині результату. Наприклад:

  • If he happens to call me, we will meet then. – Якщо станеться так, що він зателефонує мені, то ми зустрінемося. (Малоймовірно, що він зателефонує. Але якщо так, то ми зустрінемося.)
  • If we should happen to get stuck in a traffic jam, we will have some time to talk or meditate. – Якщо станеться так, що ми застрягнемо в заторі, у нас з'явиться час для того, щоб поговорити і помедитувати. (Структура should happen to означає те ж саме.)

When vs If 

Є кілька слів-синонімів до if (якщо), і найпопулярніший серед них – when (коли). Між ними невелика різниця, як і в українській: 

  1. when – ти впевнений, що щось трапиться;
  2. if – ти не впевнений, що щось трапиться.
  • When I am free, I will call you. – Коли я звільнюся, я тобі зателефоную. (Я впевнений.)
  • If I am free, I will call you. – Коли я звільнюся, я тобі (можливо) зателефоную. (Я не впевнений.) 

NB! Коли говоримо про повторювані речі (в узагальненнях), можна використовувати й if, і when.

  • When you heat water, it boils. – Коли ти нагріваєш воду, вона закипає.
  • If you heat water, it boils. – Якщо ти нагріваєш воду, вона закипає.

Синоніми до слова if

В умовних реченнях не завжди зустрічається if або if not. Можна також використовувати: 

  • provided that – за умови, що;
  • so long as – доти, доки;
  • unless – поки не.

Наприклад:

  • If you are here, I'm fine. – Якщо ти тут, зі мною все гаразд.
  • So long as you are here, I'm fine. – Поки ти тут, зі мною все гаразд.
  • Provided that you are here, I'm fine. – За умови, що ти тут, зі мною все гаразд.

Часті помилки

Коли ми будуємо умовні речення першого типу українською, то використовуємо майбутній час в обох частинах. Але коли ми перекладаємо їх англійською, варто пам'ятати, що майбутнє буде використовуватися тільки в частині результату. 

  • Коли я буду в Лондоні, я поїду на екскурсію Букінгемським палацом. (майбутнє – майбутнє)When I am in London, I will go on a tour of Buckingham Palace. (теперішнє – майбутнє) 
  • Якщо у тебе не буде обіду, ти будеш голодним. (майбутнє – майбутнє)If you don't have lunch, you'll be hungry later. (теперішнє – майбутнє) 
  • Якщо прибульці відвідають Землю, я їх привітаю. (майбутнє – майбутнє)If aliens arrive on earth, I will greet them. (теперішнє – майбутнє) 

Вчимо First Conditional з Bruno Mars - 3

 

Zero vs First Conditional 

Часта помилка студентів – це плутанина нульового і першого типу умовних речень, оскільки обидві структури відповідальні за реальність виконання умов. 

  • If you leave the milk out on the table, it spoils. – Якщо ти залишиш молоко на столі, воно зіпсується.
  • If you leave the milk out on the table, it can spoil. – Якщо ти залишиш молоко на столі, воно може зіпсуватися.

Але використання нульового або першого типу умовних речень трохи змінює зміст речення. У варіанті використання Zero Conditional, як правило, відображається загальний факт – те, що загальновідомо й усі це знають. Коли ми використовуємо перший тип умовних речень, то вказуємо на можливий результат, але не стовідсотковий, але при цьому він заснований на чомусь, що відбувається зараз.

Пунктуація 

Кома (comma) в умовних реченнях ставиться, якщо спочатку йде умова, а потім результат. Якщо навпаки, то вона зникає.

  • If I have some free time this week, I will watch some TV series.
  • I will watch some TV series if I have some free time this week.

Щоб напевно запам'ятати структуру First Conditional, спробуй скласти і написати речення про себе (If I learn English at Project12, I will be the smartest cookie in the world)

 

Учим First Conditional с Bruno Mars - 4