Geeky words для розширення
твого vocabulary

Усім ґікам (читати ентузіастам) англійської мови присвячується.

Якщо ти, як і ми, завжди хочеш бути в курсі новинок, тоді ця стаття саме для тебе. Ці слова настільки гарячі, що не всі з них встигли потрапити до словників. Але не хвилюйся, ми проведемо тобі екскурс. Тримайся!

 

Geeky words для розширення твого vocabulary

 

Reverse lie-in /ɹɪvɹ̩s laj-ɪn/

На противагу звичайному lie-in (при якому ти просто довго ніжишся в ліжку зранку), у зворотному варіанті (reverse) ти йдеш до ліжечка швидше, ніж зазвичай, щоб зранку встати швидше і почуватись добре. Таке собі 5 am miracle, if you know what I mean.

My reverse lie-in involves going to bed toddler early. – Мій reverse lie-in включає відбій у дитячий час.

 

Boffice

У час, коли працювати з дому стало новою нормою, ліжко тепер не лише царство сну (або серіальчиків і junk food’у), але й офіс. Ось і з’явився boffice. Зручно, можна мати power nap (короткий сон для продуктивної роботи), не відходячи. Downside (недолік) – це не завжди практично.

I’ve been working in my boffice all day. – Я весь день працюю в ліжку.

 

Dunchfast

Ми майже переконані, що ти знаєш хоча б одну людину, яка їсть раз на день і каже, що їй так добре. Перекажи їй, що так не треба робити, до того ж тепер ти знаєш, як назвати такий прийом їжі. If it’s not too obvious (якщо це не дуже очевидно) – тут заховані слова dinner, lunch, breakfast.

– Hey, Travis. Are you hungry?
– No, dude, I've already had dunchfast.

– Гей, Тревісе, ти голодний?
– Ні, чувак, я вже з’їв свій dunchfast.

 

Sadwear

Іноді нам усім буває сумно. Особливо на карантині. Щоб побороти це відчуття, люди використовували sadwear. Надіваєш його – і одразу стає less (менше) смутку на душі. 

Якщо любиш стежити за трендами, читай Esquire, який ми вже радили в попередніх статтях. Cаме там і вигадали цей термін, згодом запропонований для додавання в Collins Dictionary. Зараз це слово можна зустріти навіть в українськомовних статтях. Тепер ти точно його зрозумієш правильно. Не дякуй :)

Lockdown dressing simply raised its sport with sadwear. – Одяг, який привніс локдаун, призвів до появи sadwear.

 

Half-tourist /hæf tʊɹəst/

Людина, яка приїхала до іншого міста чи країни, щоб працювати там дистанційно. Наша перша асоціація – айтішник на Балі :) А в тебе що промайнуло?

I heard of a new concept of a half-tourist, and decided to try it out myself. – Я почув про новий концепт «напівтурист» і вирішив спробувати.

 

Nomophobia /nowməfowbiə/

Якщо ти не можеш довго пробути без свого смартфона – вітаю (насправді ні), у тебе nomophobia (no mobile phone phobia), тобто страх залишитись без телефона або бути неспроможним ним скористатися (наприклад, якщо він розрядився).

Nomohpobia is considered a modern phobia, so it occurs more frequently in teenagers and young adults. – Боязнь бути без телефона вважається сучасною проблемою, тому частіше трапляється серед тінейджерів та молоді.

 

Geeky words для розширення твого vocabulary - 2

 

15-minute city

Маленьке місто, яке можна обійти за 15 хвилин, так і називається. BTW (by the way або до речі), коли ми хочемо утворити прикметник зі словосполучення з числівником, не потрібно використовувати “s” для множини. Тобто 15-minute walk (15-хвилинна прогулянка), а не 15-minutes walk.

Cities can apply the ideas behind the 15-minute city in existing plans. – Міста можуть впроваджувати ідеї 15-хвилинного міста у вже існуючі плани.

 

Sober curious /sowbɹ̩ kjʊɹiəs/

Хоча цього словосполучення ще не має в словниках, на просторах інтернету вже є чимало статей про це і навіть книжка. Sober – тверезий, curious – зацікавлений, отже, to be sober curious означає на деякий час відмовитись від алкоголю, щоб подивитись, що зміниться і як.

I count myself among the sober curious because I decided to take September and October off from alcohol. – Я вважаю себе одним із sober curious, тому що я вирішив у вересні і жовтні не вживати алкоголь.

 

Chumocracy /t͡ʃuməkɹəsi/

Знаєш приклади, коли друзі чи родичі високопосадовців теж обіймають якісь вагомі посади? Це і є chumocracy. Факт невтішний, але слово красиве, ми вважаємо.

If Clacton has problems, they are caused by the chumocracy in Westminster of which you are part. – Якщо Клектон має проблеми, то вони через кумівство в Вестмінстері, і ти теж частина цього.

 

Truthiness /tɹuθinəs/

Минулого року люди масово протестували проти вишок 5G, мовляв, вони погано впливають на здоров’я. Чи були якісь підтвердження цьому? Ні, це лише truthiness для декого. Факт, який видається правдивим, але не має підтверджень. 

In this culture truthiness will always be more popular than truth. – В цій культурі непідтверджені факти завжди будуть популярнішими за правду.

 

Geeky words для розширення твого vocabulary - 3

 

Doomscrolling /dumskɹowlɪŋ/

Ще одне слово, яке виникло під час пандемії, коли ми постійно переглядали новини, знаючи, що вони не будуть хорошими. На нашу думку, цей термін is here to stay, оскільки і до пандемії, і після є люди, які ніби не можуть жити без негативних новин. 

Don’t spend too much time on doomscrolling, it can make you depressed. – Не витрачайте забагато часу на doomscrolling, це може призвести до депресії.

 

Bio-break

Туалет в англійській мові має багато варіантів, проте фраза «піти до туалету» – ще більше. Це, власне, одна з них. Bio – від biological, break – пауза.

I’ll just do a quick bio-break and come back. – Я лише відійду в туалет і повернусь.

 

Sealion

Думаєш, знаєш це слово? А от і ні, це не морський лев. Точніше і він теж, але в такому разі буде писатись окремо – sea lion. А тут ми маємо дієслово для позначення процесу, коли хтось дістає тебе дурними запитаннями, вдаючи, що він на повному серйозі. От розбійник.

– Can you explain your opinion with more details?
– No!
– But please, I just want to understand you!
– Stop sealioning me!

– Можеш пояснити свою думку детальніше?
– Ні!
– Будь ласка! Я лише хочу зрозуміти тебе!
– Припини мене тролити!

 

Momala

Віцепрезидентка США Камала Харріс каже, що її пасербки називають її Momala. Слово насправді грає з її ім’ям, тож цілком можливо, що це вони вигадали його, та ми не певні :) А щодо значення, то це жінка (часто подруга мами або класна мама подруги чи друга), яка завжди дасть слушну пораду, смачно нагодує і взагалі потурбується про тебе, хоча ніби й не повинна була б.

I had to catch up with my Momala, we had lunch, talked about life, she bought me this hat. – Мені потрібно було поділитись останніми новинами з моєю Момалою, ми пообідали, поговорили про життя, вона купила мені цей капелюх.

 

Snackable 

Знайоме нам слово snack – перекус, те, чим можна перекусити. Але недавно його почали використовувати в новому значенні, а саме в контексті інформації в інтернеті. Отже, тепер snackable content – це різного роду інформація, яка подана так, щоб її було легко і швидко сприймати, розуміти і ділитись.

The rise of smart mobile devices has made snackable content an integral part of today’s marketing mix. – Ріст кількості смарт-девайсів зробив легкий контент основною частиною сьогоднішнього маркетингового міксу.

 

Cheugy /ˈtʃuːɡi/ 

Це слово вигадала школярка ще в 2013 році, а в 2018 воно потрапило до Urban Dictionary, та саме зараз воно на піку популярності, коли всі гуглять його значення. В березні цього року копірайтерка Хеллі Кейн запостила TikTok-відео зі словами «OK TikTok, I have a new word for you that my friends and I use that you clearly are all in need of» (Окей, TikTok, я маю нове слово для вас, яке використовують мої друзі і я, і воно точно вам всім потрібне). Пізніше в The New York Times з’явилась стаття про це слово. А знаєш, що найголовніше? Хеллі має рацію, воно справді нам потрібне!

Перепрошуємо за затримку, тепер до значення. Цим прикметником можна описати людину, таку, знаєш, вже трохи oldfashioned (зі застарілими поглядами/смаками), або щось вже не модне. Завдяки інтернету «застарілим» може виявитись не лише те, що подобалося нашим бабусям і дідусям чи нам самим у п’ятому класі, а й навіть щось популярне минулого року, сезону чи місяця. Важливо знати, що зачіски 80-х чи картаті сорочки з 60-х зовсім не є cheugy. 

Ось тобі кілька прикладів того, що зараз може вважатись cheugy: золотисті ретривери, флірт ґіфками, день Валентина, масажери для обличчя Jade Roller, занадто фанатіти від продуктів Apple, Starbucks, «Друзів», «Гаррі Поттера», «Анатомії Ґрей», «Сімпсонів» чи діснеївських мультиків, носити джинси-скіні, думати, що Netflix – це найкраще, що придумали після нарізаного хліба, перейматись життям когось з Кардаш’ян, будь-що пов’язане зі словосполученням girl boss, неонові вивіски і постити їх в Instagram, редагувати всі фото в VSCO, джинсові куртки, любити Coldplay, фото твоїх закупів, репостити всі згадки про тебе в твій день народження і багато іншого… Хух!

Якщо в списку були твої улюблені речі (бо наші точно були), то не переймайся. Загалом трохи важко визначити, що є cheugy, а що ні. Сама авторка слова каже, що виглядати добре для себе і не думати, що скажуть інші – ця впевненість і є тим, що проявляється в non-cheugyness (антиподі до слова cheugy). А ми і не сперечаємось із таким висновком.

People who are cheugy are referred to as cheugs. – Cheugy люди називаються cheugs.

 

Сподіваюсь, нам вдалось порадувати тебе добірними фразами і в тебе буде шанс їх використати ;) See ya!

 

Geeky words для розширення твого vocabulary - 4

 

PS. Для ентузіастів англійської, а не шанувальників «Зоряного шляху» й інших не зовсім мейнстрімних речей, а також для людей, які зовсім не cheugs, цей жест означає live long and prosper (живи довго та процвітай).