-1000 грн на курс Standard / Plus

Щодня ми чуємо або використовуємо слова для позначення предметів, які насправді в США є назвами брендів. Дуже часто самі предмети називаються зовсім по-іншому, але багато брендів назавжди стали загальними назвами як в англійській, так і в українській мовах. Якщо готові дивуватися разом із нами – let's go!

 

1. Ксерокс

Майже всі ми називаємо копіювальний апарат (a copy machine) «ксероксом» (a Xerox machine). Компанія Xerox розв'язала агітаційну кампанію із захисту свого бренду. Вони запустили рекламу, де йшлося: «You can not" xerox "a document, but you can copy it on a" Xerox "brand copying machine».

 

2. Термос

Це насправді бренд Thermos, і виготовляє він vacuum flasks (thermos американці теж кажуть, але рідше). До речі, «термос» у багатьох країнах визнаний загальною назвою і втратив товарний знак.

 

3. Джакузі

Так говорить, в основному, україно- та російськомовне населення. Jacuzzi – компанія, яка виробляє «джакузі». Правильна назва англійською – hot tub.

Hot tub

 

4. Памперси

Насправді це бренд, а виробляє компанія Pampers підгузки (diapers).

 

5. Джип

Jeep – це марка машин. Великі машини в Штатах називаються SUV (sport utility vehicle). Якщо постійно говорити «Jeep» – вас мало хто зрозуміє.

 

6. Скотч

Ніхто слово «scotch» в магазинах не сприймає як канцелярський товар. Тому що насправді це film tape або adhesive tape. Scotch – це бренд або ж алкогольний напій.

Adhesive tape

 

7. Фломастер

Flo-master точно викличе непорозуміння в американців, тому що це назва компанії, яка виробляла чорнила. Компанії вже немає, а в українській мові слово закріпилося. В Америці кажуть marker.

 

8. Диктофон

Торгова марка пристрої запису мови. Слово походить від лат. dicto – «диктую» і грец. phone – «звук». Зареєстрована торгова марка була в 1907 році компанією Columbia. У США Dictaphone офіційно визнаний одним із найстаріших брендів, що дожили до сьогоднішнього дня.

 

9. Kleenex

Продукт з аптечної серії – це паперові серветки (facial tissues). В англомовних країнах вони вже давно перетворилися на Kleenex за назвою однойменного бренду-виробника, що з'явився ще в далекому 1924 році.

Kleenex

 

10. Кеди

Торгова марка легкого спортивного взуття з'явилася в 1916 році. Зараз бренд належить компанії Stride Rite Corporation, що спеціалізується на виробництві спортивного взуття. На сьогоднішній день «кеди» – це назва, яку застосовують до всіх різновидів взуття, виготовлених на гумовій підошві.

 

11. Лейкопластир

Продукція під торговою маркою Leukoplast була вперше представлена німецькою компанією Beiersdorf в 1921 році. Якщо раптом порізалися або натерли ногу новими кедами – просіть sticking-plaster.

 

12. Унітаз 

Загальна помилка, яка не оминула навіть словники. Слово походить від назви фірми, яка виготовляла сантехніку. Насправді слово зобов'язане своїм походженням першому в світі цільнокерамічному унітазу (від лат. Unitas – «єдність»), розробленому англійським інженером Томасом Твайфордом у 1883 році. Не забуваємо в магазинах сантехніки говорити toilet або toilet bowl.

 

І трохи фактів із інших країн:

  • в Африці будь-який кавовий напій незалежно від бренду і якості називається «нескафе»;
     
  • у Польщі будь-які кросівки називають «адідасами», а плеєри – «волкманами»;
     
  • в Ізраїлі всі мобільні телефони називають «пелефонами» – від назви компанії, яка першою почала надавати послуги мобільного зв'язку. Пелефон = чарівний телефон;
     
  • в Америці загальною назвою пилососа є «хувер» від фірми-виробника Hoover.
Твій подарунок для швидкого старту
Інтерактивний урок з неправильних дієслів, який ти нарешті запам'ятаєш вже у Telegram, переходь та отримуй доступ.