-1000 грн на курс Standard / Plus

Чи знайомий тобі виконавець на ім’я Абель Макконен Тесфайє? Скоріш за все, ти не здогадуєшся, хто це, адже ця людина більш відома світу під псевдонімом The Weeknd.

Він прославився своїми відвертими композиціями про речі, які ми зазвичай замовчуємо. З його минулого ми дізнаємось, що ще в 11 класі he quit school and left home, devoting himself to unbridled partying. Його перші пісні The Morning, Loft Music та What You Need висвітлювали тему наркотиків, випадкових зв’язків та відчуття покинутості. Окрім контроверсійних тем у своїх піснях, здобути шалену популярність йому допоміг інший виконавець – Drake, який став шанувальником та спонсором The Weeknd.

  • Псевдонім – byname
  • Шанувальник – admirer
  • To quit – кинути
  • To devote – присвятити
  • Unbridled – нестримний

Згідно з Billboard Hot 100, The Weeknd випустив 96 пісень, сім з яких стали хітами №1 в США. Найбільш відома з них – Blinding Lights, з якої ми і розпочнемо знайомство з творчістю цього виконавця.

Зміст

  1. Blinding Lights 
  2. Moth to a Flame
  3. Серіал The Idol
  4. Popular


Blinding Lights
 

Випущена ще в 2019 році, ця пісня впродовж місяця очолювала Billboard Hot 100 в Америці та загалом трималась у чарті продовж 90 тижнів. У 2021 році вона була визнаною найкращою піснею в історії чарту і є одним з найуспішніших синглів виконавця.

  • Billboard Hot 100 – фактично офіційний хіт-парад США – найбільшого національного музичного ринку у світі
  • Chart – опублікований список найпопулярніших у визначений період медіапродуктів
  • Single / Single Play record – тільки одна музична композиція

 

 

Про що ж ця пісня? Абель ділиться зі слухачем/кою, що він перебуває в постійному стані втрати концентрації уваги, від якого він приходить до тями лише в присутності близької людини.

I've been on my own for long enough
Maybe you can show me how to love, maybe

Я вже досить довго був сам по собі
Може, ти навчиш мене любити, може

I said, ooh, I'm blinded by the lights
No, I can't sleep until I feel your touch
I said, ooh, I'm drowning in the night
Oh, when I'm like this, you're the one I trust

Я сказав, що я засліплений світлом ліхтарів
Ні, я не можу заснути, поки не відчую твій дотик
Я кажу, що я тону в ночі
О, коли мені так погано, я довіряю тільки тобі

I'm running out of time
'Cause I can see the sun light up the sky
So I hit the road in overdrive, baby, oh

У мене закінчується час
Бо я бачу, як сонце освітлює небо
Тож я вирушаю в дорогу на повній швидкості, крихітко

Багатьом може здатися, що ця пісня пропагує водіння машини в нетверезому стані. Ось, що про це каже виконавець особисто:

[It's about] how you want to see someone at night, and you’re intoxicated, and you’re driving to this person and you’re just blinded by streetlights, but nothing could stop you from trying to go see that person, because you’re so lonely. I don’t want to ever promote drunk driving, but that’s what the dark undertone is.

«[Вона про] те, як ви хочете побачити когось вночі, і ви п'яні, і ви їдете до цієї людини, і вас просто засліплюють вуличні ліхтарі, але ніщо не може зупинити вас від спроби побачити цю людину, тому що ви такі самотні. Я не хочу пропагувати водіння в нетверезому стані, але саме в цьому полягає темний підтекст».


Moth to a Flame
 

Цікаво, що в назві цієї пісні заховалася ідіома (до речі, нещодавно ми розібрали ідіоми й прислів’я про навчання, які ти можеш прочитати тут).

Moth to a Flame – дослівно «нічний метелик до полум’я» означає: if you are attracted to someone or to something like a moth to a flame, you are irresistibly attracted to them.

Приклад: He was so popular that he attracted women to him like moths to the flame.

 

 

У цій пісні The Weeknd звертається до стосунків між ним та людиною, з якою він колись мав романтичний зв’язок, але яка відтоді продовжила жити далі. Однак виконавець показує, що його колишній партнер все ще покладається на нього, попри свої нові стосунки.

It's just one call away
And you'll leave him, you're loyal to me
But this time, I let you be

Лише один дзвінок
І ти покинеш його, ти вірна мені
Але цього разу я відпускаю тебе

But does he know you call me when he sleeps?
But does he know the pictures that you keep?
But does he know the reasons that you cry?
Or tell me, does he know where your heart lies?
Where it truly lies

Але чи знає він, що ти кличеш мене, коли він спить?
Але чи знає він про фотографії, які ти зберігаєш?
Але чи знає він, чому ти плачеш?
Або скажи мені, чи знає він, де лежить твоє серце?
Де воно насправді лежить


Серіал The Idol
 

Говорячи про сучасну творчість The Weeknd, ми не можемо оминути увагою скандальний серіал The Idol, у якому виконавець зіграв одну з головних ролей, а також виступив виконавчим продюсером та одним із керівників проєкту. Сюжет розповідає про зародження кар'єри поп-ідола у виконанні Лілі-Роуз Депп та її складних стосунків із лідером культу самодопомоги Тедросом. Попри попередження від самих творців серіалу про те, що це – product of sick and twisted minds – «проєкт хворих та збочених свідомостей», «Ідола» охрестили a hard pill to swallow – «пігулкою, яку важко проковтнути».

 

Про що співає The Weeknd - 1

 

Ось, що говорить The Weeknd особисто про теми, висвітлені в серіалі:

It’s almost educational, that this is what comes with being incredibly famous. You’re surrounded by people who you’re not sure what their true intentions are, even if it seems like they’re good. You just never know. But of course, I’ve been very fortunate to have people around me that I’ve known almost my entire life, which is important, and is a gift.

«Це майже повчально, що це саме те, що приходить з неймовірною популярністю. Ти оточений людьми, у справжніх намірах яких ти не впевнений, навіть якщо здається, що вони добрі. Ти просто ніколи не знаєш. Але, звичайно, мені дуже пощастило, що мене оточують люди, яких я знаю майже все своє життя, що дуже важливо і є подарунком».

Зі слів критиків, серіал став the unfortunate stain in his stirring career – «прикрою плямою в його [The Weeknd] бурхливій кар'єрі». 

До речі, чи знаєш ти, яка різниця між infamous та unpopular? Ці два слова мають дуже різне значення: говорячи про проєкти, які отримали дурну чи погану славу ти можеш використати слово «infamous», у той час, як «unpopular» означає щось, що не здобуло популярності. Як гадаєш, яке з цих слів краще опише серіал The Idol?


Popular
 

Пісня The Weeknd, Playboi Carti та Мадонни, випущена як саундтрек до згаданого вище серіалу, досліджує тему відчайдушного бажання бути популярним, перегукуючись із сюжетом серіалу. Це перша співпраця між трьома артистами, кожен з яких відомий тим, що створює музику в різних стилях.

 

 

Tell me, do you see her? She's livin' her life
Even if she acts like she don't want the limelight
But if you knew, she lives a lie
She calls the paparazzi, then she acts surprised

Скажи, ти її бачиш? Вона живе своїм життям
Навіть якщо вона поводиться так, ніби не хоче бути в центрі уваги
Але якби ви знали її, вона живе у брехні
Вона кличе папараці, а потім робить вигляд, що здивована

Beggin' on her knees to be popular
That's her dream, to be popular (Ha)
Kill anyone to be popular (Hm)
Sell her soul to be popular

Благає на колінах, щоб стати відомою
Це її мрія – бути відомою
Уб’є когось, щоб бути відомою
Душу продасть, щоб бути відомою

*До речі, виконавці часто навмисно роблять граматичні помилки у своїх піснях. Поетична ліцензія дає їм свободу маніпулювати мовою, не обов'язково дотримуючись правил. Іноді слова краще поєднуються з мелодією, якщо змінити чи забрати певну граматичну структуру з рядків пісні.

Цікаво те, що в неофіційний англійській люди часто пропускають літеру «g» у словах, які закінчуються на -ing, і в цій пісні ти можеш знайти багато таких прикладів. Чому так буває?

В англійській мові вживання слів, що закінчуються на -ing без «g», відоме як non-standard чи colloquial англійська. Цей тип мови часто використовується в неформальній обстановці, наприклад, у колі друзів або сім'ї, і частіше зустрічається в розмовній мові, ніж у письмовій. Він також поширений у певних діалектах, таких як African American Vernacular English (AAVE) – афроамериканська народна англійська. Крім того, цей тип мови часто використовується в літературі, щоб передати відчуття реалізму або відобразити те, як люди насправді розмовляють у певному середовищі, адже деякі носії англійської часто «ковтають» закінчення слів через свій акцент.

 

Про що співає The Weeknd - 2

 

Знати англійський сленг – крута навичка, проте перш ніж мати з ним справу, варто розібратися з офіційною, «правильною» англійською. Приєднуйся до вивчення мови разом з онлайн-курсами від Project12 – ти будеш blinded by our studying program!

А насамкінець пропонуємо тобі повторити новеньку лексику з цієї статті:
 

byname

псевдонім

admirer

шанувальник

to quit

кинути

to devote

присвятити

unbridled

нестримний

chart

опублікований список найпопулярніших у визначений період медіапродуктів

single / single play record

одна музична композиція

on my own

сам по собі

touch

дотик

to drown

тонути

I'm running out of time

у мене закінчується час

to light up

освітлювати 

in overdrive

на повній швидкості

intoxicated

п'яний

blinded by streetlights

засліплений вуличними ліхтарями

lonely

самотній

dark undertone

темний підтекст

like a moth to a flame

як нічний метелик на полум’я

loyal 

вірний

I let you be

я відпускаю тебе

sick and twisted minds

хворі та збочені свідомості

hard pill to swallow

пігулка, яку важко проковтнути

educational

повчально

surrounded by

оточений (кимось, чимось)

true intentions

справжні наміри

entire 

все 

unfortunate stain

прикра пляма

stirring 

бурхливий

infamous

такий, що отримав дурну чи погану славу

unpopular

щось, що не здобуло популярності

limelight

в центрі уваги

to act surprised

робити вигляд, що здивований

to beg on knees

благати на колінах

to sell the soul

продати душу

 

Твій подарунок для швидкого старту
Інтерактивний урок з неправильних дієслів, який ти нарешті запам'ятаєш вже у Telegram, переходь та отримуй доступ.