Індивідуальні уроки англійської — спробуй перший урок безкоштовно.

Пунктуація в англійській мові: кома, лапки та інші розділові знаки

«Let’s eat Grandma» і «Let’s eat, Grandma» — лише одна кома, але як сильно вона змінить зміст речення. Пунктуація в англійській мові допомагає правильно передавати думку, інтонацію та логічні зв’язки між словами, тому навіть незначна помилка може зробити текст двозначним або незрозумілим для читача.

Особлива складність в англійській пунктуації полягає у вживання ком, апострофів, лапок і розділових знаків у складних реченнях, адже вони часто відрізняються від норм інших мов. У цій статті розглянемо основні правила пунктуації в англійській мові, які допоможуть тобі грамотно писати листи, навчальні роботи та щоденні повідомлення.

Зміст

1. Пунктуація в англійській мові наприкінці речення
1.1. Крапка (period / full stop)
1.2. Знак оклику (exclamation mark)
1.3. Знак питання (question mark)
1.4. Три крапки (ellipsis)
2. Англійська пунктуація всередині речення
2.1. Кома в англійській мові (comma)
2.2. Оксфордська кома (Oxford comma)
2.3. Двокрапка (colon)
2.4. Крапка з комою (semicolon)
2.5. Тире (dash)
3. Розділові знаки для виділення інформації
3.1. Лапки в англійській мові (quotation marks)
3.2. Дужки (round brackets / parentheses)
3.3. Квадратні дужки (square brackets)
4. Розділові знаки у словах
4.1. Дефіс (hyphen)
4.2. Апостроф (apostrophe)
5. Типові пунктуаційні помилки в англійській мові
6. FAQ — поширені запитання про пунктуацію в англійській мові

Пунктуація в англійській мові наприкінці речення

Почнемо з найпростіших розділових знаків у пунктуації англійської мови — тих, які використовуються наприкінці речення. Вони допомагають передати емоції та інтонацію мовця, а також завершеність думки. Крім того, ці знаки показують, чи є речення розповідним, питальним або спонукальним, окличним чи неокличним.

До основних знаків наприкінці речення належать три:

  • крапка (period / full stop);
  • знак оклику (exclamation mark);
  • знак питання (question mark).

А ще існують три крапки (ellipsis), які можуть використовуватися як наприкінці, так і всередині речення. Далі розглянемо кожен з цих розділових знаків в англійській мові окремо.

Крапка (period / full stop)

Крапка (.) — базовий розділовий знак в англійській мові, який ставиться у кінці стверджувального речення та показує завершеність думки. 

  • My cousin works in a law firm. — Мій двоюрідний брат працює в юридичній фірмі.

Крапка використовується не лише наприкінці речень, а й у скороченнях, числах та ініціалах. В американській та британській англійській правила вживання крапки частково відрізняються, тому важливо враховувати не лише граматику, а й варіант мови. Згідно з правилами пунктуації в англійській мові, крапка ставиться:

  1. У певних скороченнях: a.m. — до полудня, p.m. — після полудня, etc. — тощо, e.g. — наприклад, i.e. — тобто;
  2. В американській англійській після таких скорочень: Mr. (mister) — містер, Mrs. (mistress) — місис, Ms. — міс, Dr. (doctor) — доктор, Prof. (professor) — професор (у британській англійській ці скорочення зазвичай пишуть без крапки);
  3. У десяткових дробах і грошових сумах: 2.3 kg, 3.5%, $50.50 (в українській мові замість крапки використовується кома: 2,3 кг, 3,5%, 50,50 $);
  4. В ініціалах: J. K. Rowling — Дж. К. Ролінг, J. R. R. Tolkien — Дж. Р. Р. Толкін.

Крапка за правилами пунктуації в англійській мові не ставиться:

  1. У заголовках: Major Earthquake Hits Japan — Японію вразив потужний землетрус;
  2. У більшості абревіатур: EU, UNESCO, NASA;
  3. В одиницях вимірювання: kg, cm, m.

Знак оклику (exclamation mark)

У пунктуації англійської мови знак оклику (!) ставиться в кінці окличних речень, коли потрібно передати:

  1. Сильні емоції (радість, гнів, здивування тощо):

  • I can’t believe it! — Не можу в це повірити!
  • That was incredible! — Це було неймовірно!
  1. Вигуки:

  • Wow! — Ого!
  • Amazing! — Дивовижно!
  1. Накази та попередження:

  • Stop! — Стій!
  • Watch out! — Стережись!
  1. Привітання чи побажання:

  • Happy birthday! — З днем народження!
  • Good luck! — Успіху!

Важливо: у пунктуації англійської мови знак оклику використовують рідше, ніж в українській. У формальному стилі (листах, звітах, презентаціях) надмірне використання знаків оклику може виглядати непрофесійно, тому варто вживати їх помірковано й лише там, де вони справді доречні.

Знак питання (question mark)

У пунктуації англійської мови знак питання (?) ставиться в кінці питального речення. Передивись далі основні випадки:

  1. Загальні питання:

  • Do you like coffee? — Тобі подобається кава?

  1. Спеціальні питання:

  • Where do you live? — Де ти живеш?

  1. Розділові питання:

  • Your brother is coming to the party, isn’t he? — Твій брат прийде на вечірку, чи не так?

  1. Риторичні питання:

  • Why do these things always happen to me? — Чому це завжди трапляється саме зі мною?

  1. Ввічливі прохання у формі питання:

  • Could you help me? — Не могли б ви мені допомогти?

Важливо: відповідно до правил пунктуації в англійській мові, у непрямих питаннях замість знака питання ставиться крапка.

  • I wonder how much time it would take to finish the project. — Цікаво, скільки часу знадобиться, щоб завершити цей проєкт.

Знак питання в англійській мові (зображення)


Три крапки (ellipsis)

Три крапки (…) використовуються наприкінці речення, коли потрібно показати незавершеність думки, невизначеність, вагання або емоційне напруження. Вони також допомагають створити драматичний ефект або інтригу.

  • I’m not sure… — Я не впевнений…
  • So this is how it ends… — Отже, ось чим усе закінчується…
  • And then someone knocked on the door… — А потім хтось постукав у двері…

Крім того, три крапки у пунктуації в англійській мові використовуються для позначення пропуску частини цитати. Порівняйте:

  • She said that she would help us with the preparations if necessary. — Вона сказала, що допоможе нам із підготовкою, якщо буде потрібно.
  • She said that she would help us … if necessary. — Вона сказала, що допоможе нам … якщо буде потрібно.

Англійська пунктуація всередині речення

В англійській мові розділові знаки всередині речення допомагають структурувати думку, показувати паузи, логічні зв’язки між частинами речення, уточнення та інтонацію. До основних знаків належать:

  • кома (comma);
  • двокрапка (colon);
  • крапка з комою (semicolon);
  • тире (dash).

Розглянемо детальніше правила вживання та функції кожного з цих знаків пунктуації в англійській мові.

Пройти онлайн-тест на рівень англійської (банер)


Кома в англійській мові (comma)

Кома (,) — один із найважливіших розділових знаків в англійській мові, оскільки допомагає уникнути двозначності та передає інтонацію та паузи на письмі. Вона використовується у таких випадках:

  1. Між однорідними членами речення у переліку:

  • We bought apples, oranges, bananas, grapes. — Ми купили яблука, апельсини, банани, виноград.

  1. Між незалежними частинами складносурядного речення (перед сполучниками and, but, or, nor, yet):

  • I had been waiting for half an hour, but nobody came. — Я чекав півгодини, але ніхто не прийшов.

  1. У складнопідрядних реченнях з if і when, якщо вони стоять на початку:

  • If you come to the city, drop me a line. — Якщо приїдеш до міста, дай мені знати.

  1. У відносних підрядних реченнях, які дають додаткову інформацію (non-defining relative clauses):

  • My uncle, who lives in Kyiv, is visiting us this week. — Мій дядько, який живе у Києві, відвідує нас цього тижня.

  1. Між двома частинами розділового питання:

  • The weather is lovely today, isn’t it? — Сьогодні чудова погода, чи не так?

  1. З дієприслівниковими конструкціями і уточненнями:

  • Having finalized the presentation, they decided to take a break. — Завершивши підготовку презентації, вони вирішили зробити перерву.

  1. Перед прямою мовою:

  • He said, “I am going to the conference next weekend.” — Він сказав: «Я їду на конференцію наступних вихідних».

  1. Після вступних слів і фраз:

  • However, I decided to stay at the hotel. — Однак я вирішив залишитися в готелі.

  1. При звертанні:

  • Mary, are you free at the weekend? — Мері, чи ти вільна на вихідних?

Важливо:

  1. Кома в англійській мові не ставиться перед сполучниками and, but, or, nor, yet, якщо вони з’єднують не повні незалежні речення, а однорідні елементи:

  • He was exhausted but satisfied with the result. — Він був виснажений, але задоволений результатом.

  1. Кома може іноді опускатися у складносурядному реченні перед сполучниками and, but, or, nor, yet, якщо з’єднувані частини короткі:

  • I chop the vegetables and you beat the eggs. — Я наріжу овочі, а ти збий яйця.

  1. Кома в англійській мові не ставиться перед if і when, коли підрядна частина стоїть після головної:

  • Give me a call when you come home. — Подзвони мені, коли повернешся додому.

Оксфордська кома (Oxford comma)

Особливим випадком є оксфордська, або серійна, кома (Oxford comma). Вона ставиться перед сполучниками and і or у переліку з трьох або більше елементів.

  • We need to buy cornflakes, yoghurt, and milk. — Нам потрібно купити кукурудзяні пластівці, йогурт і молоко.

Oxford comma використовується в американській англійській і в певних стилях, наприклад у The Chicago Manual of Style (посібнику зі стилю англійської мови Чиказького університету).

У британському варіанті мови Oxford comma часто опускається:

  • I’m a huge fan of horrors, thrillers and detective novels. — Я великий шанувальник горорів, трилерів і детективів.

Використання Oxford comma здебільшого залежить від стилю та особистих уподобань, але інколи вона може допомогти уникнути двозначності. Порівняйте:

  • I had dinner with my friends, Lydia and Max. — можна подумати, що Лідія і Макс — це імена цих друзів.
  • I had dinner with my friends, Lydia, and Max. — з оксфордською комою це вже три окремі об’єкти: друзі, Лідія та Макс.

Двокрапка (colon)

Двокрапка (:) використовується для того, щоб ввести пояснення, уточнення, перелік, приклад або висновок. Розглянемо кожен із цих випадків детальніше:

  1. У переліку після узагальнювального слова:

  • I speak four languages: Ukrainian, English, German, and Italian. — Я розмовляю чотирма мовами: українською, англійською, німецькою та італійською.

  1. Перед поясненням або уточненням:

  • There was one problem: nobody knew the answer. — Була одна проблема: ніхто не знав відповіді.

  1. Перед цитатою в офіційному або академічному стилі (за правилами пунктуації англійської мови кома може використовуватися замість двокрапки):

  • A wise man said: “Practice makes perfect.” — Один мудрий чоловік сказав: «Практика — запорука майстерності».

  1. Для підсилення певного слова або фрази наприкінці речення:

  • Oksana wanted only one thing: rest. — Оксана хотіла лише одного: відпочинку.

Крапка з комою (semicolon)

Крапка з комою (;) використовується переважно для того, щоб поєднати дві незалежні частини речення, які тісно пов’язані за змістом. Вона сильніша за кому, але слабша за крапку.

  • I love music; my brother prefers sports. — Я люблю музику; мій брат віддає перевагу спорту.

Крапка з комою ставиться перед словами however, therefore, moreover, nevertheless, nonetheless, коли вони з’єднують два незалежні речення.

  • The weather was bad; nevertheless, we went hiking. — Погода була поганою, але ми все одно пішли в похід.

Крапку з комою також використовують у складних переліках, коли всередині елементів уже є коми.

  • The participants came from Paris, France; Berlin, Germany; and Madrid, Spain. — Учасники прибули з Парижа (Франція), Берліна (Німеччина) та Мадрида (Іспанія).

Тире (dash)

Тире (—) часто використовують як альтернативу дужкам, двокрапці або комі в англійській мові. Воно виділяє додаткову інформацію, створює драматичний ефект або вказує на значну паузу в реченні.

  • My friend — the one who lives in Canada — is visiting me. — Мій друг — той, що живе у Канаді — гостює у мене.
  • He only wanted one thing—coffee. — Він хотів лише одного — кави.

В американській англійській і в різних стилях пробіли перед і після тире зазвичай не ставляться. У британській іноді використовуються пробіли з обох боків.

  • She said — very quietly — that she was sorry. (американська)
  • She said — very quietly — that she was sorry. (британська)

Вона сказала — дуже тихо — що їй шкода.

Розділові знаки для виділення інформації

У пунктуації англійської мови окрему групу становлять розділові знаки, які використовуються для додавання та виділення інформації в тексті. Вони допомагають уточнювати зміст висловлювання, виділяти додаткові пояснення, цитати або авторські примітки. До таких розділових знаків належать:

  • лапки (quotation marks);
  • дужки (round brackets / parentheses);
  • квадратні дужки (square brackets).

Кожен із цих розділових знаків має свої особливості вживання та виконує окремі функції в письмовому мовленні. Розглянемо їх детальніше.

Адаптивна англійська (банер)


Лапки в англійській мові (quotation marks)

У пунктуації англійської мови існує два види лапок: подвійні (“ ”) та одинарні (‘ ’). Подвійні лапки зазвичай використовуються в американській англійській, тоді як одинарні — у британській. Водночас у сучасній англійській можна зустріти обидва типи лапок незалежно від регіону.

Лапки в англійській мові вживаються здебільшого для передачі прямої мови та цитат. Крапка і кома ставляться всередині лапок, а не після них, хоча в британському варіанті можливий і інший підхід.

  • “I will call you tomorrow,” Nina said. (американська)
  • “I will call you tomorrow”, Nina said. (британська)

«Я подзвоню тобі завтра», — сказала Ніна.

Знак оклику та знак питання ставляться всередині лапок, якщо вони стосуються самої цитати.

  • “Where are you going?” asked Tom. — «Куди ти йдеш?» — запитав Том.
  • Did she really say “I’m quitting”? — Невже вона справді сказала: «Я звільняюся»?

Якщо всередині цитати потрібно передати іншу цитату, використовуються різні види лапок: подвійні — для основної цитати, одинарні — для внутрішньої. Як утворюється пряма та непряма мова, що потрібно враховувати — розбираємо в експертному матеріалі «Англійська граматика: reported speech».

У пунктуації англійської мови лапки інколи використовуються для виділення назв книг, фільмів, пісень, газет тощо, хоча для цього часто застосовується курсив. Водночас лапки нерідко ставляться в назвах коротких творів: статей, віршів, розділів книги, оповідань.

  • Have you seen The Lord of the Rings? — Ти дивився «Володаря перснів»?
  • ‘The Gift of the Magi’ is one of my favorite short stories. — «Дари волхвів» — це одне з моїх улюблених оповідань.

Крім того, лапки в англійській мові використовуються для цитування окремих слів або термінів, а також для виділення певної інформації (зазвичай для передачі іронії).

  • He said he was ‘busy’, but he was just watching TV. — Він сказав, що «зайнятий», але насправді просто дивився телевізор.

Дужки (round brackets / parentheses)

У пунктуації англійської мови використовується декілька типів дужок. Найпоширенішими у письмовому мовленні є круглі дужки — ( ). Вони вживаються для введення додаткової інформації або уточнення.

  • The meeting starts at 3 p.m. (not 2 p.m.). — Зустріч розпочнеться о 15:00 (а не о 14:00).

Круглі дужки також використовуються для введення абревіатур:

  • The United Nations (UN) was founded in 1945. — Організація Об’єднаних Націй (ООН) була заснована у 1945 році.

Квадратні дужки (square brackets)

Квадратні дужки [ ] у пунктуації англійської мови використовуються значно рідше, ніж круглі. Їх можна побачити у цитатах, статтях, редакторських примітках, а також в академічних, наукових і технічних текстах.

Розглянемо основні випадки використання квадратних дужок:

  1. Додавання пояснення в цитату:

  • “She [Anna] arrived late.” — «Вона [Анна] запізнилася».

  1. Позначення зміненого, пропущеного або доданого тексту:

  • “I’m tired.” — Nadya said that she “[was] tired.”

«Я втомлена». — Надя сказала, що «[була] втомлена».

  1. Використання всередині інших дужок:

  • Several students (especially those in Group A [the advanced class]) passed the test easily. — Кілька учнів (особливо з групи А [просунутий рівень]) легко склали тест.

Розділові знаки у словах

У пунктуації англійської мови важливу роль також відіграють розділові знаки всередині слів, оскільки вони допомагають правильно передавати значення, структуру та вимову. До таких знаків належать:

  • дефіс (hyphen);
  • апостроф (apostrophe).

Вони виконують різні функції та використовуються за певними правилами. Розглянемо кожен із цих розділових знаків в англійській мові детальніше.

Дефіс (hyphen)

Дефіс (-) за правилами пунктуації в англійській мові використовується для поєднання слів або частин слів. Він указує на те, що з’єднувані елементи утворюють єдине ціле, тим самим допомагаючи уникнути неоднозначності. Розберемо основні випадки вживання дефіса:

  1. У складних словах: mother-in-law — теща/свекруха, editor-in-chief — головний редактор;
  2. У складних прикметниках перед іменником: a well-known writer — відомий письменник, a full-time job — робота на повний день;
  3. Після деяких префіксів: ex-president — колишній президент, co-owner — співвласник;
  4. У складних числівниках від 21 до 99: forty-five — сорок п’ять, ninety-nine — дев’яносто дев’ять.

Також дефіс може використовуватися для перенесення частини слова на новий рядок згідно з правилами орфографії та пунктуації англійської мови.

Апостроф (apostrophe)

В англійській мові апостроф (’) використовується для утворення присвійного відмінка (Possessive Case) та позначення пропущених літер у скороченнях. Подивимось на прикладах:

  1. Вираження присвійного відмінка (у вигляді закінчення ’s або лише апострофа ’): the teacher’s laptop — ноутбук учителя, students’ books — книги студентів;
  2. У скороченнях замість пропущених літер: don’t = do not, I’m = I am, they’ve = they have.

Більше про утворення Possessive Case — у нашому детальному розборі.

Типові пунктуаційні помилки в англійській мові

Знання правил пунктуації в англійській мові допомагає писати грамотні, зрозумілі й читабельні тексти. Щоб краще закріпити цю тему, розглянемо основні правила, у яких студенти найчастіше роблять пунктуаційні помилки в англійській мові:

  1. Кома не ставиться перед if або when в умовних реченнях:

Неправильно: I will call you, if I have time.

Правильно: I will call you if I have time. — Я зателефоную тобі, якщо матиму час.

  1. Кома не ставиться перед that у непрямій мові:

Неправильно: He said, that he was hungry.

Правильно: He said that he was hungry. — Він сказав, що зголоднів.

  1. Кома не ставиться перед because у коротких реченнях:

Неправильно: We stayed home, because it was raining.

Правильно: We stayed home because it was raining. — Ми залишилися вдома, бо йшов дощ.

  1. Кома ставиться після вступних слів на кшталт however, moreover, nevertheless, therefore:

Неправильно: Moreover the project was completed on time.

Правильно: Moreover, the project was completed on time. — Крім того, проєкт завершили вчасно.

  1. Кома ставиться при звертанні:

Неправильно: Let’s have some coffee Inna!

Правильно: Let’s have some coffee, Inna! — Ходімо вип’ємо кави, Інно!

FAQ — поширені запитання про пунктуацію в англійській мові

1. Що таке Oxford comma?

Oxford comma (оксфордська або серійна кома) — це кома, яка ставиться перед сполучником and або or перед останнім пунктом переліку з трьох або більше елементів. Вона допомагає уникнути неоднозначності.

  • I bought apples, oranges, and bananas. — Я купив яблука, апельсини та банани.

В американській англійській Oxford comma використовується частіше, тоді як у британській її нерідко опускають.

2. Як використовувати лапки в англійській мові?

Лапки в англійській мові використовуються для передачі прямої мови, цитат, назв статей або особливого значення слова. В американській англійській переважно використовують подвійні лапки (“ ”), а в британській — одинарні (‘ ’). Розділові знаки (крапка, кома, знак питання, знак оклику) часто ставляться всередині лапок, особливо в американському варіанті мови.

3. Чим відрізняється пунктуація в британській та американській англійській?

Американська й британська англійська мають кілька пунктуаційних відмінностей. В американській частіше використовують Oxford comma та подвійні лапки. Також крапка й кома зазвичай ставляться всередині лапок. У британській частіше вживають одинарні лапки, а розділові знаки ставлять всередині лапок лише тоді, коли вони належать до цитати. Крім того, в американській англійській після скорочень часто ставлять крапку (Mr., Dr., Prof.), а в британській крапку можуть опускати.

Твій подарунок для швидкого старту
Інтерактивний урок з неправильних дієслів, який ти нарешті запам'ятаєш вже у Telegram, переходь та отримуй доступ.