Stranger Things: відволікаємося від новин із новим сезоном

Stranger Things: відволікаємося від новин із
новим сезоном

Автор: Златослава Криштафович

Some doors can't be closed…

З настанням літа у багатьох з нас з’явилося більше вільного часу: у когось розпочались канікули чи відпустка, а хтось просто надає перевагу посиденькам удома, поки на вулиці тривають найспекотніші години дня. Аби розбавити цей час чимось цікавим та корисним, ти, мабуть, зануришся в читання нової книги, або натиснеш «рlay» і зручніше вмостишся на ліжку, аби подивитися фільм чи серіал. Якщо ти зазвичай вибираєш другий варіант або принаймні плануєш так зробити цього літа – тоді ця стаття для тебе.

Зовсім недавно на Netflix вийшов передостанній сезон культового серіалу «Дивні дива» або, як звучить його назва в оригіналі, Stranger Things. Перші епізоди ми побачили ще в 2016 році, і з того часу ця історія тримає своїх глядачів у напрузі. 1 липня вийдуть дві фінальні серії четвертого сезону, і не важливо, чи ти з нетерпінням чекаєш на них, чи ти щойно дізнався(лась) про це шоу – запевняємо тебе, що в цьому серіалі ти знайдеш для себе дещо цікаве.

Де, коли, про що?

Історія починається в 1983 році, у штаті Індіана, місті Гокінз. Події розгортаються навколо школярів та їхніх сімей, які потрапляють у містичні ситуації, адже серіал має науково-фантастичний характер. Майку, Одинадцять, Дастіну, Лукасу, Стіву, Віллу та іншим юним героям доводиться боротися з монстрами, рятувати своїх рідних та розкривати всеможливі таємниці свого міста – від розсекречення підпільних лабораторій до викритття іноземних шпигунів. Усе це приправлено хорошими жартами, детально розробленими образами й костюмами персонажів та сильним відчуттям ностальгії. Супроводжується екшн крутою музикою з 80-х, а кожен кадр виглядає так, наче весь серіал знятий на плівку, від чого ти ще більше занурюєшся у світ, який з’являється перед тобою на екрані. Дивлячись серії, ти мимоволі згадуєш і власне дитинство, пригоди з друзями, шкільні роки, перше кохання та розбите серце. І хоча в тебе навряд чи були магічні сили чи битви з небезпечними таємничими монстрами, проте, скоріш за все, мрії про це були. 

Зйомки серіалу здебільшого проходили в місті Атланта та його околицях, і хоча Гокінз – це вигадане місто, але багато назв його вулиць та районів взято з реальних місць. Режисерами та продюсерами шоу стали брати Даффери. У серіалі в головних ролях знімаються Міллі Боббі Браун, Вайнона Райдер, Девід Гарбор, Ноа Шнапп та багато інших. Персонажів-підлітків грають актори й акторки, яким у першому сезоні було приблизно 12-13 років. Надзвичайно цікаво спостерігати за тим, як з кожним новим сезоном вони дорослішають та візуально змінюються. Це додає відчуття того, що ми справді спостерігаємо за їхніми життями, за подіями, що поступово відбуваються одна за одною.

 

 

Сленг серіалу

Немає нічого кращого для твоєї англійської, ніж перегляд фільму чи серіалу в оригіналі. Проте дуже часто персонажі американських чи британських кінострічок вживають сленгові слова та фрази, які іноді буває важко зрозуміти без додаткового пояснення. Stranger Things – не виняток з правил. Аби ти отримав(ла) більше задоволення під час перегляду серіалу англійською, розповідаємо тобі про приклади американського сленгу, який можна почути в усіх сезонах цього шоу.

  • Wastoid 

Одне зі слів, що було популярним серед американської молоді у 80-х, з’являється в розмові між Майком й Одинадцять. A wastoid – так описують людину, яка є лузером, чиє життя «потрачено». Часто так говорять про того, хто прожив порожнє життя через свою залежність від алкоголю чи наркотиків.

  • Lando 

Референс до поп-культури Star Wars, особливо тих частин фільмів, що були випущені у 80-х. У серіалі вживається Дастіном, коли він вказує на зрадника.

  • Weirdo 

Цей термін з’явився в середині XX століття й став вживатися для опису дивної, незвичної чи схибленої людини. Лукас, Майк та Дастін при першій зустрічі з Одинадцять не зовсім розуміють, що це за підозріле лисоголове дівчисько, і мимоволі називають її a weirdo.

  • Douchebag 

Як і в британському, так і в американському сленгу це слово часто вживається серед підлітків, аби описати людину, яка є презирливою, огидною та грубою у ставленні до інших, особливо до дівчат. До речі, Стів Херрінгтон першопочатково задумувався як персонаж, який is the biggest douchebag in the whole world. На щастя, у процесі зйомок режисери змінили сценарій.

  • Mouthbreather 

Якби ми так назвали американця у 80-х, це вважалося б надзвичайно потужною образою. Mouthbreather – це дурна людина, часто тупоголова, якій не вистачає розуму. У серіалі Майк описує Демогоргона саме цим словом.

  • We’re so screwed 

Вираз, який можна перекласти як «у нас неприємності», «ми у безвихідній ситуації» або, простішими словами, «нам капець». Важко знайти серію, у якій Майк, Лукас, Дастін, Макс або будь-який інший персонаж історії не опинився в обставинах, які можна описати саме цією фразою.

  • I’m stealthy, like a ninja 

Stealthy описує людину, яка може рухатися дуже тихо й швидко. Якщо ти не stealthy, то, мабуть, врятуватися від монстра буде дуже важко.

  • Вeing a big sissy 

Означає бути переляканим, боягузливим. Такій людині однозначно не вистачає відваги та сили духу. Хоча давайте будемо відвертими: опинившись в обставинах серіалу, моментами бути big sissy – це абсолютно okay.

Цікаві факти

Перш ніж сідати до перегляду нового, потрібно пригадати найважливіше з минулого. У випадку серіалу Stranger Things тобі в цьому допоможуть факти про перші три сезони шоу, які ми підготували. Як завжди, подаємо їх тобі англійською з українським перекладом.

 

 

1. Millie Bobby Brown didn't have many lines to learn at first – her character speaks 42 lines in the first season of the show. 

Спершу Міллі Боббі Браун не доводилось вчити багато реплік – її героїня за перший сезон серіалу каже лише 42 рядочки тексту.

2. The show was originally called “Montauk”. 

Шоу першопочатково мало називатися «Монтаук» і зніматися на Лонг-Айленді, проте локацію змінили, бо там було б дуже складно проводити зйомки взимку. Режисери серіалу надихалися історіями про те, що у 80-х на Лонг-Айленді начебто проводили експерименти над викраденими дітьми.

3. Over 1000 kids auditioned for the show (906 boys and 307 girls). 

Більш ніж 1000 дітей взяли участь у прослуховуванні для серіалу (906 хлопчиків та 307 дівчаток). Уяви собі, якою великою була ймовірність того, що персонажів гратимуть інші актори, ніж ті, яких ми знаємо!

4. The Duffers convinced Winona Ryder to play Joyce during a four-and-a-half-hour meeting.

Брати Даффери переконували Вайнону Райдер зіграти Джойс впродовж зустрічі, яка тривала чотири з половиною години. Проте, як зазначають режисери, більшість часу вони витратили на знайомство та обговорення спільних інтересів – Вайнона досить швидко погодилася взяти участь у шоу.

5. Season 4 took two years to film.

Четвертий сезон знімався впродовж двох років. До нього було залучено дев’ять сценаріїв – загалом 800 сторінок й тисячі сцен з візуальними ефектами.

6. Millie Bobby Brown wants her character to get married at the end – "She loves Mike – I want them to get married. That's what I need. I need a wedding scene for Stranger Things, period. Eleven in a wedding dress and her going, 'Sorry, my nose is bleeding. It's a white dress.' Doesn't it just seem like it would fit?".

Міллі Боббі Браун хоче, аби її героїня у фіналі вийшла заміж. «Вона любить Майка – я хочу, аби вони одружилися. Це те, що мені потрібно. Я хочу весільну сцену для Stranger Things, і крапка. Уявіть Одинадцять у весільній сукні, яка каже: «Вибачте, у мене тече кров з носа, а на мені – біла сукня». Хіба це не звучить як щось, що чудово впишеться в сюжет?», – коментує акторка в одному зі своїх інтерв’ю.

 

Stranger Things: відволікаємося від новин із новим сезоном

 

Easter Eggs (пасхалки)

Наостанок давай поговоримо саме про четвертий сезон, який нещодавно вийшов на екрани. Він так і кишить пасхалками (посиланнями на інші продукти у сучасному або тогочасному медіапросторі), і це ми ще не знаємо, що на нас чекає в останніх двох серіях! Обов’язково ознайомся з ними незалежно від того, вдалося вже подивитись нові епізоди чи ні – можеш перевірити себе на уважність під час або після перегляду.

1. Eleven's project featuring Hopper and the cabin they used to live in is made using an old Reebok shoe box, which is a clever nod to the fact that Joyce always wears Reeboks.

Шкільний проєкт Одинадцять, для якого вона зробила модель Хоппера та їхнього колишнього будинку з коробки з-під взуття Reebok, є розумним нагадуванням того, що Джойс завжди носить саме цей бренд взуття.

2. When Dustin calls Steve from the phone booth at school, you can see that someone wrote "E.T. phone home," which is a nod to Steven Spielberg's E.T. the Extra-Terrestrial from 1982.

Коли Дастін телефонує Стіву зі шкільної телефонної будки, можна помітити, що хтось написав на ній «Е.Т., подзвони додому» – це є посиланням на фільм Стівена Спілберга «Іншопланетянин» 1982 року (E.T. означає the Extra-Terrestrial). Фільми Спілберга мали величезний вплив на режисерів серіалу та слугували для них натхненням.

3. While playing Dungeons and Dragons, Dustin tells Eddie, "Never tell me the odds," which is a reference to Han Solo's line in Star Wars: The Empire Strikes Back, which came out in 1980.

Граючи в Dungeons and Dragons, Дастін каже Едді: «Ніколи не кажіть мені, які в мене шанси», що є посиланням на репліку Хана Соло в фільмі «Зоряні війни: Імперія завдає удару у відповідь», що вийшов у 1980 році.

4. After the roller rink incident, Jonathan suggests that maybe they go to the movies and see Police Academy 3. In real life, the film hit theaters on March 21, 1986, which is when the first episode of Season 4 is set.

Після інциденту на роликовій ковзанці Джонатан пропонує всім піти в кіно й подивитися «Поліцейську академію 3». У реальному житті фільм вийшов у кінотеатри 21 березня 1986 року, коли саме розгортався перший епізод 4 сезону.

5. When Dustin is telling Eddie some bad news about how the police are still looking for him, he mentions "Cerebro," which is a nod to the X-Men comics. Cerebro is notably the name of a device Charles Xavier uses to enhance his powers in order to find mutants. 

Коли Дастін повідомляє Едді погані новини про те, що поліція все ще шукає його, він згадує «церебро», що є посиланням до коміксів про Людей Ікс. Церебро – це, зокрема, назва пристрою, який Чарльз Ксав’є використовує для посилення своїх здібностей, щоб знайти мутантів.

6. When Nancy and Robin are inside Pennhurst and walk down the hallway to Victor Creel's cell, it's a nod to the moment from The Silence of the Lambs when Clarice visits Hannibal Lecter for the first time.

Коли Ненсі та Робін перебувають у Пеннхерсті та йдуть коридором до камери Віктора Кріла, це нагадує момент із «Мовчання ягнят», коли Кларіс відвідує Ганнібала Лектера вперше.

7. When Nancy, Robin, Steve, Dustin, Lucas, and Max enter Victor Creel's house and Dustin reveals he has flashlights in his backpack, you can spot a Ghostbusters pin. This is a reference to Dustin, Lucas, Mike, and Will dressing up as the Ghostbusters for Halloween in Season 2.

Коли Ненсі, Робін, Стів, Дастін, Лукас і Макс заходять у будинок Віктора Кріла й Дастін виявляє, що в його рюкзаку є ліхтарики, ти можеш помітити значок «Мисливців на привидів». Це посилання на Дастіна, Лукаса, Майка та Вілла, які одягаються як мисливці на привидів на Гелловін у другому сезоні.

8. If you look closely, Will has several amazing posters hanging in his room, including one for R.E.M, Jaws, and the musical Little Shop of Horrors. 

Якщо придивитися, то у Вілла в кімнаті висить кілька дивовижних плакатів, у тому числі американського рок-гурту R.E.M, трилера Jaws та мюзиклу Little Shop of Horrors. До речі, впродовж усіх попередніх сезонів серіалу час від часу можна помітити й інші посилання на ці культурні легенди.