Сучасні міські страшилки

Сучасні
міські страшилки

Автор: Аліса Рижкова

16+

Історії без привидів, міські легенди – це сучасні казки. Про них знімають кіно, вони служать натхненням для костюмів на Гелловін, їх розповідають на вечірках після декількох напоїв на кухні, вони всюди.

Як і традиційний фольклор, сучасні міфи прикрашають або змінюють під час переказу. Чимало авторів переробили міські легенди, надихнувшись ними, для створення романів або фільмів.

Найбільш моторошне свято вже на порозі, тож саме час зануритися в гелловінську атмосферу за допомогою декількох сучасних містичних легенд.

 

Сучасні міські страшилки

 

Bloody Mary – Кривава Мері

Можливо, це найвідоміший сучасний міф, в якому говориться, що якщо подивитися в дзеркало і вимовити «Кривава Мері» певну кількість разів, то щось станеться. Ось тільки легенда розходиться, що саме. У ранніх версіях – незаміжня жінка могла побачити в склі обличчя свого майбутнього чоловіка або череп, якщо їй судилося померти до весілля. Це переросло в щось більш страшне: групи людей ніби-то викликали кривавий дух або відьму на ім'я Марія. Деякі зв'язки також були встановлені з королевою Марією I, оскільки під час її правління у неї траплялися численні викидні.

Ця історія справила величезний вплив на культуру. Дзеркала і відображення – постійне явище в містичній літературі. А серіали «Секретні матеріали» і «Надприродне» безпосередньо торкалися міфу про Мері на екрані.

  • mirror – дзеркало
  • a bleeding spirit – дух, що кровоточить
  • miscarriages – викидні
  • to be destined to die – бути приреченим на смерть
  • reflection – відображення

 

The spider bite – Укус павука

Можливо, це один з найбільш правдоподібних міських міфів, який розповідає про юнака, що часто мандрував у далекі краї, де його вкусив павук і/або мураха. Після повернення додому у жертви відбулося «вилуплення», в результаті якого з-під шкіри вирвалися паразитичні дитинчата павуків і/або мурах.

До слова – це фізично неможливо, але це не завадило паразитології стати визначальною рисою жанру боді-горору (піджанр жахів у кіно та літератури, для якого характерна особлива увага до людського тіла і його трансформацій) від «Чужого» і «Гніву Кана» до «Ловця снів» Стівена Кінга і «Хазяїна» Стефані Майєр.

  • a far-flung location – далеке місце
  • burst out – вирватися назовні
  • body horror genre – жанр боді-горору
  • tale – казка
  • insect – комаха

 

Сучасні міські страшилки - 2

 

The hookman – Людина-Гак

Ще один обов'язковий сюжет для посиденьок біля вогнища. У цій історії молода закохана пара вирушає на прогулянку, коли по радіо їм повідомляють, що з місцевої лікарні втік божевільний з руками-гаками. Або пара повертається додому і бачить гак, встромлений в задню частину машини, або один з них виявляється підвішеним над машиною.

В оригінальній версії роману «Я знаю, що ви зробили минулого літа», написаній Лоїс Дункан, вбивця використовує пістолет, але в кіноверсії Кевіна Вільямсона його вбиває рибалка з гаком, спраглий помсти. У Кендімена теж гак замість руки.

  • hook – гак
  • lunatic – псих
  • to escape – втекти
  • scraping noise – скребучий звук
  • revenge – помста

 

Freaky food – Ненормальна їжа

Нещодавно обурені інтернет-користувачі вхопилися за твердження, що популярна точка швидкого харчування KFC розводить генетично мутованих курчат для своїх бургерів. Однак «шокуючі фотографії» виявилися підробкою.

Продукти харчування часто стають жертвами міських міфів – чи дійсно гамбургери McDonald's зроблені з земляних черв'яків? Чи може змішування льодяників і шипучки призвести до вибуху? Не забувайте про вічні чутки щодо «собачого м'яса на виніс».

  • freaky – химерний
  • genetically mutated – такий, що генетично мутував
  • explode – вибухнути
  • fiction – фантастика
  • takeaway – на виніс

 

The licked hand – Облизана рука

У цій популярній казці налякана дівчинка (або іноді бабуся) прислухається до лиховісного дзюрчання, що доносяться з її будинку. Її заспокоює присутність вірного пса, який лиже їй руку з-під ліжка. Зрештою, вона виявляє, що її собака зарізана, а кров'ю написано послання: «Люди теж можуть лизати руки».

Ця історія була взята з раннього оповідання М. Р. Джеймса «Щоденник містера Пойнтера», в якому персонаж переживає схожу долю.

  • ominous – зловісний
  • to lick – лизати
  • faithful – вірний
  • blood – кров
  • to slaughter – зарізати

 

The kidney heist – Викрадення нирки

У цій історії молодий чоловік або спокушається красивою жінкою, або платить за ескорт. На наступний ранок він прокидається у ванні, наповненій кригою, і виявляє, що одна з його нирок була видалена для продажу на чорному ринку. Мораль не може бути яснішою, чи не так?

  • kidney – нирка
  • heist – пограбувати
  • to seduce – спокусити
  • the black market – чорний ринок
  • a bathtub – ванна

 

Location – Місце

Усі знають, що будинки, побудовані на місцях поховань, обов'язково будуть прокляті? Хоча стародавні індіанські могильні кургани в США зустрічаються нечасто, вони викликають багато нарікань.

Від романів Стівена Кінга «Сяйво» і «Кладовище домашніх тварин» до голлівудської класики «Полтергейст» і навіть «Баффі – винищувачка вампірів» – суть зрозуміла: не просто оглянь будинок перед покупкою, зазирни під нього.

  • property – нерухомість
  • a surveyor – геодезист
  • a curse – прокляття
  • grave – могила
  • poltergeist – полтергейст

 

Сучасні міські страшилки - 3

 

Chain letters – Листи-ланцюги

Ти знаєш, що це таке. Тобі надсилають лист, в якому йдеться про те, що якщо ти не передаси його ще п'яти людям, то це призведе до якихось жахливих наслідків. Ця міська легенда, схоже, випередила вірусний маркетинг років на 20.

Концепція смертельного ланцюгового листа була найкраще розкрита в романі Крістофера Пайка «Ланцюговий лист», але ідея проклятих текстів також розглядається в «Гаррі Поттері і Таємній кімнаті».

  • consequence – наслідок
  • pass it on – передати
  • deadly chain letter – смертельний ланцюговий лист
  • viral – вірусний
  • post – пошта

 

The call is coming from inside the house – Дзвінок, що лунає зсередини будинку

У різних варіантах цієї історії няню мучать телефонні дзвінки з погрозами, які, як з'ясовується, лунають зсередини будинку. Діти під її опікою часто стають жертвами вбивць.

Варіації цієї історії зустрічаються всюди, зокрема, в романах «Няня» Р. Л. Стайна і «Мамина помічниця» А. Бейтса. Кевін Вільямсон віддав данину поваги цій легенді в серії фільмів «Крик».

З появою мобільних телефонів можна очікувати, що це переросте в жахи на основі Snapchat або вбивць, які використовують Tinder для пошуку своїх жертв.

  • a babysitter – няня
  • to turn out – вивернути, вимкнути
  • murder – вбивство
  • killer – вбивця
  • to be tormented – бути змученим

 

The Slender Man – Слендермен

По-справжньому сучасний міф, Slender Man з'явився в інтернеті як частина конкурсу з фотошопу фотографій, що включають надприродний елемент. Користувач Victor Surge додав костюмовану, безлику, неприродно високу фігуру на дві чорно-білі фотографії, які були скопійовані та вірусно розповсюджені мережею.

Відтоді мільйони авторів, переважно в інтернеті, поділилися цією історією і поширили її на веб-сайтах. Поведінка Слендермена полягає у викраденні людей, часто дітей, які, здається, добровільно йдуть за фігурою, щоб більше ніколи її не побачити, що перетворює його на жахливу версію Щуролова.

  • faceless – безликий
  • suit – костюм
  • forest – ліс
  • abduct – викрасти
  • Pied Piper – Щуролов

 

Candyman – Кендімен

Вимови його ім'я п'ять разів перед дзеркалом – і помреш страшною смертю.

Походження Кендімена: він – вільний син поневоленого чорношкірого, який був жахливо покалічений і вбитий білою мафією в кінці XIX століття за зв'язок з дочкою багатого білого чоловіка (цю історію вигадав актор Тоні Тодда, який зіграв роль Кендімена).

У новому фільмі представлено кілька версій його легенди. Найбільш відома – це чоловік, убитий поліцією після помилкової підозри в тому, що він поклав лезо бритви в цукерку, подаровану білій дитині. Наявність декількох версій історії характерна для міських легенд.

  • a threat – погроза
  • maimed – покалічений
  • a white mob – біла мафія
  • a razor blade – лезо бритви
  • a candy – цукерка

 

Сучасні міські страшилки - 4
 

У цій статті ми зібрали досить багато страшних слів, зі знанням яких буде простіше подивитися фільм жахів в оригіналі й запам'ятати їх у контексті.