-1000 грн на курс Standard / Plus

Навіть якщо ти не захоплюєшся футболом, так чи інакше ти знаєш, що Україна вийшла до play-off* вперше в історії! Але що це взагалі означає? Розуміння футболу й англійської тісно пов'язані, адже більшість слів навіть не перекладається українською – і ми знаємо їх як терміни. Давай розберемося в футбольній термінології разом!

*Play-off – це ігри на вибування, за підсумками яких визначається переможець турніру.

 

 

  • refereeing a match – суддівство матчу
  • assistant referee – помічник судді
  • flag – прапор
  • foul – фол (порушення)
  • fourth official – четвертий суддя
  • handball – гра рукою
  • offside – офсайд
  • red card – червона картка
  • referee – суддя
  • whistle – свист
  • yellow card – жовта картка

Assistant referee – це людина, яка бігає по футбольному полю і спостерігає за м'ячем. Її робота – повідомити суддю, якщо м'яч вийде за межі. Помічник також важливий, коли справа стосується прийняття рішень поза грою.

Foul – коли гравець порушує правила, наприклад, торкається м'яча руками. Він отримує покарання, а інша команда – право на штрафний удар.

The fourth official – завжди допомагає рефері й помічникам рефері. Його обов'язки включають в себе роботу з гравцями, запасними гравцями та офіційними особами клубу, особливо під час матчу.

Handball – це різновид фолу, коли гравець навмисне торкається м'яча рукою.

Offside – положення «поза грою» – правило у футболі, що визначає позицію нападника по відношенню до гравців команди, що обороняється, як неприпустиму і зупиняє атаку на ворота супротивника.

Yellow card – перше попередження, яке дається гравцеві в разі порушення правил, перш ніж він отримує червону картку.

Red card – покарання, призначене суддею. Якщо гравець грубо порушує правила, йому видається червона картка і його видаляють з поля.

 

Total Football: вчимо футбольну лексику англійською

 

  • game – гра
  • advantage – перевага
  • defensive wall – захисна стіна
  • equalizer – еквалайзер
  • header – удар головою
  • in play – у грі
  • open goal – відкритий гол
  • out of play – поза грою
  • own goal – автогол
  • penalty shootout – серія пенальті
  • possession – володіння

Equalizer – еквалайзер, гол, який зрівнює рахунок гри.

Header – удар по м'ячу головою, а не ногою.

Own goal – коли гравець випадково забиває м'яч у свої ворота.

Penalty shootout – якщо гра закінчується рівною кількістю голів після додаткового часу, проводиться змагання на найкращий результат з п'яти пенальті. Команда, що забила найбільшу кількість голів, виграє гру.

 

Total Football: вчимо футбольну лексику англійською - 2

 

  • players – гравці
  • captain – капітан
  • centre-backs – центральні захисники
  • defenders – захисники
  • full-backs – захисники
  • goalkeeper – воротар
  • midfielders – півзахисники
  • strikers – нападники
  • substitute – замінювати
  • team – команда
  • wingers – крайні півзахисники

Attacker – роль нападника в команді – забивати голи. Ще одне слово для нападника – forward.

Defender – це гравець, який намагається перешкодити іншій команді забити гол.

Goalkeeper – гравець, який стоїть між стійками воріт і намагається завадити м'ячу потрапити у ворота.

Winger – це крайній півзахисник, який грає практично по всій довжині правої або лівої межі.

Midfielder – гравець футбольної команди, що діє між захистом і нападом.

  • cup – кубок
  • derby – дербі
  • final – фінал
  • friendlies – товариські матчі
  • group stage – груповий етап
  • qualifiers – кваліфікатори
  • quarter-final – чвертьфінал
  • semi-final – півфінал
  • draw – нічия

Derby – спортивне змагання між суперниками з одного міста або регіону, матч сусідів.

  • officiating – суддівство
  • appeal – звертатися
  • body language – мова тіла
  • caution – попередження
  • coin-toss – підкидання монети
  • direct free-kick – штрафний удар
  • drop-ball – падіння м'яча
  • indirect free-kick – вільний удар
  • sending off – видалення гравця
  • stretcher – носилки
  • suspension – припинення

Indirect free-kick – вільний удар може бути призначений, коли гравець робить порушення під назвою небезпечна гра.

Sending off – це видалення гравця з поля за рішенням арбітра.

  • match – матч
  • extra-time – додатковий час
  • kick-off – перший удар
  • first half – перша половина
  • final whistle – фінальний свисток
  • full time – весь час/основний час
  • half time – половина часу
  • injury time – компенсований час
  • second half – друга половина
  • toss-up – підкидати
  • warm-up – розминка

Kick-off – варіант стартового удару у футболі. Найчастіше гравець розбігається і б'є по м'ячу з усієї сили, намагаючись зробити так, щоб інша команда не змогла далеко просунути м'яч.

 

Total Football: вчимо футбольну лексику англійською - 3

 

  • football fans – футбольні вболівальники
  • anthem – гімн
  • boo – освистувати
  • chant – скандувати
  • cheer – вболівати, підтримувати
  • clap – плескати в долоні
  • face paint – фарба для обличчя
  • spectator – глядач
  • team colours – кольори команди
  • wave – робити хвилю

Spectators – це глядачі, які просто дивляться футбол на стадіоні або по телевізору, в той час як fans належать до певної групи.

Total Football: вчимо футбольну лексику англійською - 4

  • pitch – поле
  • centre circle – центральне коло
  • centre spot – центральна точка
  • corners – кути
  • goal – ворота
  • goal line – лінія воріт
  • halfway line – центральна лінія
  • penalty area – зона пенальті
  • penalty spot – одинадцятиметрова позначка
  • six yard box – воротарський майданчик
  • touch line – бічна лінія
Твій подарунок для швидкого старту
Інтерактивний урок з неправильних дієслів, який ти нарешті запам'ятаєш вже у Telegram, переходь та отримуй доступ.