Навіть якщо ти не захоплюєшся футболом, так чи інакше ти знаєш, що Україна вийшла до play-off* вперше в історії! Але що це взагалі означає? Розуміння футболу й англійської тісно пов'язані, адже більшість слів навіть не перекладається українською – і ми знаємо їх як терміни. Давай розберемося в футбольній термінології разом!
*Play-off – це ігри на вибування, за підсумками яких визначається переможець турніру.
- refereeing a match – суддівство матчу
- assistant referee – помічник судді
- flag – прапор
- foul – фол (порушення)
- fourth official – четвертий суддя
- handball – гра рукою
- offside – офсайд
- red card – червона картка
- referee – суддя
- whistle – свист
- yellow card – жовта картка
Assistant referee – це людина, яка бігає по футбольному полю і спостерігає за м'ячем. Її робота – повідомити суддю, якщо м'яч вийде за межі. Помічник також важливий, коли справа стосується прийняття рішень поза грою.
Foul – коли гравець порушує правила, наприклад, торкається м'яча руками. Він отримує покарання, а інша команда – право на штрафний удар.
The fourth official – завжди допомагає рефері й помічникам рефері. Його обов'язки включають в себе роботу з гравцями, запасними гравцями та офіційними особами клубу, особливо під час матчу.
Handball – це різновид фолу, коли гравець навмисне торкається м'яча рукою.
Offside – положення «поза грою» – правило у футболі, що визначає позицію нападника по відношенню до гравців команди, що обороняється, як неприпустиму і зупиняє атаку на ворота супротивника.
Yellow card – перше попередження, яке дається гравцеві в разі порушення правил, перш ніж він отримує червону картку.
Red card – покарання, призначене суддею. Якщо гравець грубо порушує правила, йому видається червона картка і його видаляють з поля.
- game – гра
- advantage – перевага
- defensive wall – захисна стіна
- equalizer – еквалайзер
- header – удар головою
- in play – у грі
- open goal – відкритий гол
- out of play – поза грою
- own goal – автогол
- penalty shootout – серія пенальті
- possession – володіння
Equalizer – еквалайзер, гол, який зрівнює рахунок гри.
Header – удар по м'ячу головою, а не ногою.
Own goal – коли гравець випадково забиває м'яч у свої ворота.
Penalty shootout – якщо гра закінчується рівною кількістю голів після додаткового часу, проводиться змагання на найкращий результат з п'яти пенальті. Команда, що забила найбільшу кількість голів, виграє гру.
- players – гравці
- captain – капітан
- centre-backs – центральні захисники
- defenders – захисники
- full-backs – захисники
- goalkeeper – воротар
- midfielders – півзахисники
- strikers – нападники
- substitute – замінювати
- team – команда
- wingers – крайні півзахисники
Attacker – роль нападника в команді – забивати голи. Ще одне слово для нападника – forward.
Defender – це гравець, який намагається перешкодити іншій команді забити гол.
Goalkeeper – гравець, який стоїть між стійками воріт і намагається завадити м'ячу потрапити у ворота.
Winger – це крайній півзахисник, який грає практично по всій довжині правої або лівої межі.
Midfielder – гравець футбольної команди, що діє між захистом і нападом.
- cup – кубок
- derby – дербі
- final – фінал
- friendlies – товариські матчі
- group stage – груповий етап
- qualifiers – кваліфікатори
- quarter-final – чвертьфінал
- semi-final – півфінал
- draw – нічия
Derby – спортивне змагання між суперниками з одного міста або регіону, матч сусідів.
- officiating – суддівство
- appeal – звертатися
- body language – мова тіла
- caution – попередження
- coin-toss – підкидання монети
- direct free-kick – штрафний удар
- drop-ball – падіння м'яча
- indirect free-kick – вільний удар
- sending off – видалення гравця
- stretcher – носилки
- suspension – припинення
Indirect free-kick – вільний удар може бути призначений, коли гравець робить порушення під назвою небезпечна гра.
Sending off – це видалення гравця з поля за рішенням арбітра.
- match – матч
- extra-time – додатковий час
- kick-off – перший удар
- first half – перша половина
- final whistle – фінальний свисток
- full time – весь час/основний час
- half time – половина часу
- injury time – компенсований час
- second half – друга половина
- toss-up – підкидати
- warm-up – розминка
Kick-off – варіант стартового удару у футболі. Найчастіше гравець розбігається і б'є по м'ячу з усієї сили, намагаючись зробити так, щоб інша команда не змогла далеко просунути м'яч.
- football fans – футбольні вболівальники
- anthem – гімн
- boo – освистувати
- chant – скандувати
- cheer – вболівати, підтримувати
- clap – плескати в долоні
- face paint – фарба для обличчя
- spectator – глядач
- team colours – кольори команди
- wave – робити хвилю
Spectators – це глядачі, які просто дивляться футбол на стадіоні або по телевізору, в той час як fans належать до певної групи.
- pitch – поле
- centre circle – центральне коло
- centre spot – центральна точка
- corners – кути
- goal – ворота
- goal line – лінія воріт
- halfway line – центральна лінія
- penalty area – зона пенальті
- penalty spot – одинадцятиметрова позначка
- six yard box – воротарський майданчик
- touch line – бічна лінія