Инверсия в английском языке — это структурный прием, при котором нарушается обычный порядок слов (чаще всего сказуемое используется перед подлежащим).
Примеры инверсии в английском языке можно увидеть во многих песнях, например, в композиции Ain't No Mountain High Enough, где сказуемое предшествует подлежащему. Это не просто грамматическая структура, а способ сделать свой английский живым и выразительным. Она пригодится тебе, если ты хочешь звучать, как носитель языка, и умело расставлять акценты в предложениях.
Содержание
1. Случаи использования и примеры инверсии в английском языке
2. Как строить предложение с инверсией в английском языке
3. Использование в литературе
4. Упражнения на закрепление
5. FAQ
Случаи использования и примеры инверсии в английском языке
Благодаря изменению последовательности слов в предложении инверсия придает выразительности речи и помогает передать эмоции. Чаще всего она встречается в следующих ситуациях:
- в условных предложениях;
- после определенных наречий (never, rarely, hardly);
- в конструкциях с so, such, here, there;
- с модальным глаголом may;
- в сравнительных оборотах;
- с only и little;
- с наречиями, указывающими на частоту действия (never, always, seldom etc.);
- с определенными постоянными выражениями и т.д.
Разберем каждый из этих случаев более подробно.
1. В условных предложениях инверсия используется, когда мы хотим добавить формальности или сделать выражение более впечатляющим. Вместо того чтобы начинать предложение с if, мы переносим вспомогательный глагол в начало предложения. Это часто встречается в письменных работах или формальных текстах. С инверсией предложение становится более элегантным. Например:
Обычное предложение |
Предложение с инверсией |
Перевод |
If I had known earlier, I would have told you. |
Had I known earlier, I would have told you. |
Если бы я знал раньше, я бы сказал тебе. |
✓ Условные предложения 1-го типа (First Conditional)
Для условий первого типа инверсия строится с помощью модального глагола:
Обычное предложение |
Предложение с инверсией |
Перевод |
---|---|---|
If he comes, we will start the meeting. |
Should he come, we will start the meeting. |
Если он придет, мы приступим к встрече. |
✓ Условные предложения 2-го типа (Second Conditional)
Инверсия во втором типе условных предложений часто употребляется с глаголом were. Предложение становится более формальным, не изменяя смысл:
Обычное предложение |
Предложение с инверсией |
Перевод |
If I were you, I would take that job. |
Were I you, I would take that job. |
Будь я тобой, я бы принял эту работу. |
✓ Условные предложения 3-го типа (Third Conditional)
Инверсия третьего типа условных предложений предполагает использование вспомогательного глагола had:
Обычное предложение |
Предложение с инверсией |
Перевод |
If he had known, he would have helped. |
Had he known, he would have helped. |
Если бы он знал, он помог бы. |
2. Наречия, указывающие на редкость или невозможность действия (never, rarely, hardly), почти всегда можно использовать в инверсии. Это акцентирует внимание на негативном опыте или редком событии:
- Rarely do we see such commitment. — Редко мы видим такую преданность.
- Hardly had I left the room when the phone rang. — Едва я вышел из комнаты, как зазвонил телефон.
- Never have I been so surprised. — Никогда я не был так удивлен.
3. Инверсия используется после конструкций со словами so, such, here, there и т.д., чтобы изменить структуру предложения и сделать его более интересным. Инверсия с наречиями so и such часто используется для подчеркивания свойств, характеристик и т.д. Инверсия с here и there встречается в рассказах. Например:
- So beautiful was the painting that everyone stopped to admire it. — Картина была настолько красива, что все остановились, чтобы ее рассмотреть.
- Here comes the sun. — Вот и солнце выходит.
В этих предложениях инверсия придает эмоциональности и определенной литературности выражению, что делает его более выразительным.
4. Тип инверсии с модальным глаголом may используется для выражения пожеланий или предположений:
- May you succeed in all your endeavors. — Пусть успех сопровождает все твои усилия.
- May we all be happy. — Пусть все мы будем счастливы.
5. Инверсия в сравнительных оборотах применяется для сокращения предложения. Такой вариант более лаконичен:
- Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.
- Faster than we had expected, they finished the project. — Скорее, чем мы ожидали, они закончили проект.
6. Инверсия с only чаще всего встречается с такими фразами как only after, only when, only then:
- Only after he apologized did she forgive him. — Лишь после того, как он извинился, она его простила.
- Only when the sun sets does the true beauty of the city appear. — Лишь когда заходит солнце, появляется настоящая красота города.
Используя инверсию в предложениях с little, помни, что это слово приобретает отрицательный или даже ограничительный оттенок. Его возможный перевод — «нет» , «мало ли» или «почти ничего»:
-
Little did I know that the journey would be so difficult. — Я и не подозревал, что путешествие будет таким тяжелым.
7. Инверсию в английском языке можно также использовать с наречиями, указывающими на частоту действия:
- Never have I been so surprised. — Никогда я не был так удивлен.
- Rarely do we see such talent. — Редко мы видим такой талант.
8. Инверсия в английском языке встречается в устойчивых выражениях, указывающих на порядок или наступление определенных событий:
- Hardly did she enter the room, when she noticed a cat on the table. — Едва она вошла в комнату, когда заметила на столе кота.
- No sooner had we arrived than the storm began. — Не успели мы приехать, как начался шторм.
Важно помнить, что после no sooner всегда используется than, а с hardly используется when.
Как строить предложение с инверсией в английском языке
Даже не зная о явлении инверсии, студенты знакомятся с одним из ее примеров уже на первых занятиях по английскому языку — при создании вопросительных предложений. Это ситуация, когда для создания вопроса меняется типичный порядок слов в предложении. Например, в утвердительном предложении порядок слов стандартный:
Подлежащее (кто?) + сказуемое (что делает?) + второстепенные члены предложения
Однако в вопросительном предложении глагол или вспомогательный глагол встает перед подлежащим.
Утверждение: She is reading a book — Она читает книгу.
Вопрос: Is she reading a book? — Она читает книгу?
Инверсия в вопросительных предложениях — лишь один из случаев ее использования, но именно он первым встречается студентам и является основой для построения многих других конструкций.
Так, когда нам нужно создать инверсию, мы меняем порядок слов, вынося глагол или вспомогательный глагол в начало предложения. Давай рассмотрим, как это делается, на примерах:
1. I haven’t read this book. — Я не читала эту книгу.
✓ Добавляем never (одно из самых распространенных слов для инверсии).
✓ Выносим вспомогательный глагол have перед подлежащим.
✓ Получаем инверсию: Never have I read this book. — Никогда я не читала эту книгу.
2. She hasn’t seen this movie. — Она не видела этот фильм.
Never has she seen this movie. — Никогда она не видела этот фильм.
3. The weather wasn’t nice. — Погода не была хорошей.
Never was the weather nice. — Никогда погода не была хорошей.

Использование в литературе
Инверсия часто используется в классической английской литературе для придания выражению торжественного, поэтического или старинного звучания. Вот несколько известных примеров:
1. In a hole in the ground there lived a hobbit (Дж. Р. Р. Толкин, «Властелин Колец»)
В первом же предложении известной книги использована инверсия, чтобы придать рассказу ощущение сказочности. Прямой порядок слов обычно звучал бы так: A hobbit lived in a hole in the ground.
2. Nevermore! (Едгар Аллан По, «Ворон»)
Это слово, которое повторяет ворон в стихотворении, используется вместе с инверсией, чтобы усилить чувство безнадежности и мистики: Nevermore shall he see the light of day. Прямой порядок: He shall nevermore see the light of day.
3. В романах Джейн Остин инверсия часто используется для подчеркивания сарказма или иронии:
- Seldom had Mr. Collins made a proposal that was more eagerly rejected. — Редко предложения мистера Коллинза были отвергнуты столь же упорно.
- Little did she suspect the surprise awaiting her. — Мало она подозревала о сюрпризе, который ее ждал.
Упражнения на закрепление
1. Преобразуй предложение с прямым порядком слов в предложение с инверсией. Для подсказки кликни на соответствующее предложение.
I have never seen such a beautiful sunset. (Never...)
Never have I seen such a beautiful sunset.
If he had known about the meeting, he would have come earlier. (Had...)
Had he known about the meeting, he would have come earlier.
The project was finished as soon as they received the final approval. (No sooner...)
No sooner had they received the final approval than the project was finished.
They rarely visit us during the holidays. (Rarely...)
Rarely do they visit us during the holidays.
The teacher was so kind that all the students loved her. (So...)
So kind was the teacher that all the students loved her.
2. Выбери правильную конструкцию инверсии в английском языке (No sooner… than / Hardly… when / Not only did… but / Little did… but / Little did). Чтобы увидеть правильный ответ, просто нажми на предложение.
______ had the concert begun ______ it started to rain.
No sooner… than
______ had I left the office ______ my phone rang.
Hardly… when
______ did we arrive ______ the party was in full swing.
No sooner... than
______ we know that the project was already behind schedule.
Little did
______ he knows about the meeting beforehand, ______ he also came prepared.
Not only did… but
FAQ
1. Что такое инверсия в английском?
Инверсия — это изменение привычного порядка слов в предложении, когда вспомогательный глагол или наречие ставится перед подлежащим. Это используется для усиления выразительности, драматизма или придания тексту формальности.
2. В каких случаях используется инверсия?
В английском языке инверсия часто используется:
- после наречий типа never, rarely, hardly для подчеркивания редкости или невозможности события;
- в условных предложениях для создания формального стиля;
- в конструкциях со словами so, such, here, there, чтобы подчеркнуть важность момента;
- после only для акцентирования на определенных условиях;
- в литературных произведениях по созданию драматизма.
3. Используется ли инверсия в разговорном английском?
Да, инверсия может использоваться в разговорном английском языке, особенно для придания драматизма или подчеркивания важности. Однако она чаще встречается в письменном, формальном и литературном английском.
4. Сложно ли использовать инверсию?
Нет, если ты понимаешь главные правила. Самое сложное — это запомнить, когда использовать вспомогательный глагол и как изменить порядок слов. С практикой это становится легче.
5. Какие наиболее распространенные наречия, используемые при использовании инверсии в английском языке?
Наиболее распространенными наречиями для использования инверсии являются:
- never — никогда;
- rarely — редко;
- hardly — едва, почти не;
- seldom — редко;
- scarcely — чуть, мало ли;
- no sooner — как только, не успел (как);
- little — мало что, почти нет;
- only — только.