Этот вопрос до сих пор остается актуальным. Британский вариант – это вечная классика, американский вариант более современный и простой, так какой же выбрать?
Если вы находитесь на перепутье между двумя вариантами языка, то помните две вещи:
- будьте последовательны: выберите уже один вариант и пользуйтесь только им;
- другой – не значит неправильный: считайте, что британский и американский английский – это два разных языка, которые имеют под собой свою основу и историю развития.
Что же в них такого разного?
Использование Present Perfect
Американцы намного реже используют эту структуру, чтобы говорить о событиях в прошлом, имеющим связь с настоящим.
- I can’t find my phone, have you seen it anywhere? (BrE)
- I can't find my phone, did you see it anywhere? (AmE)⠀
Предлоги
Есть некоторые различия в употреблении предлогов в двух вариантах:
- at the weekend (BrE)
- on the weekend (AmE)
- at high school (BrE)
- at/in high school (AmE)
- I write to him every day (BrE)
- I write him every day (AmE): to может опускаться
Форма глаголов в прошедшем
- dive – dived – dived (BrE)
- dive – dived/dove – dived (AmE)
- get – got -got (BrE)
- get – got – gotten (AmE)
- learn – learned/learnt – learned/learnt (BrE)
- learn – learned – learned (AmE)
- prove – proved – proved (BrE)
- prove – proved – proven/proved (AmE)
- wake – woke – woken (BrE)
- wake – woke/waked – woken (AmE)
Написание некоторых слов
British – American:
- colour – color
- favourite – favorite
- neighbour – neighbor
- flavour – flavor
- centre – center
- theatre – theater
- grey – gray
- programme – program
- apologise – apologize
Но помните, что они похожи на 95%, так что по большому счету, не имеет огромного значения, какой вариант вы выберете. Опирайтесь на свои цели и предпочтения, а мы в Project12 поможем со всем остальным!