Общее и отличное в British и
American English

Этот вопрос до сих пор остается актуальным. Британский вариант – это вечная классика, американский вариант более современный и простой, так какой же выбрать?

Если вы находитесь на перепутье между двумя вариантами языка, то помните две вещи:

  1. будьте последовательны: выберите уже один вариант и пользуйтесь только им;
  2. другой – не значит неправильный: считайте, что британский и американский английский – это два разных языка, которые имеют под собой свою основу и историю развития.

Что же в них такого разного?
 

Использование Present Perfect

Американцы намного реже используют эту структуру, чтобы говорить о событиях в прошлом, имеющим связь с настоящим.

  • I can’t find my phone, have you seen it anywhere? (BrE)
  • I can't find my phone, did you see it anywhere? (AmE)⠀
     

Предлоги

Есть некоторые различия в употреблении предлогов в двух вариантах:

  • at the weekend (BrE)
  • on the weekend (AmE)
     
  • at high school (BrE)
  • at/in high school (AmE)
     
  • I write to him every day (BrE)
  • I write him every day (AmE): to может опускаться
     

Форма глаголов в прошедшем

  • dive – dived – dived (BrE)
  • dive – dived/dove – dived (AmE)
     
  • get – got -got (BrE)
  • get – got – gotten (AmE)
     
  • learn – learned/learnt – learned/learnt (BrE)
  • learn – learned – learned (AmE)
     
  • prove – proved – proved (BrE)
  • prove – proved – proven/proved (AmE)
     
  • wake – woke – woken (BrE)
  • wake – woke/waked – woken (AmE)
     

Написание некоторых слов

British – American:

  • colour – color
  • favourite – favorite
  • neighbour – neighbor
  • flavour – flavor
  • centre – center
  • theatre – theater
  • grey – gray
  • programme – program
  • apologise – apologize
     

Но помните, что они похожи на 95%, так что по большому счету, не имеет огромного значения, какой вариант вы выберете. Опирайтесь на свои цели и предпочтения, а мы в Project12 поможем со всем остальным!