-1000 грн на курс Standard / Plus

Признайся, это случается чуть ли не каждый раз, когда ты используешь такие слова. Dessert or desert? Historic or historical? Не будем отрицать, что в английском языке довольно много слов, которые часто путают даже носители. Неудивительно, ведь эти слова похоже выглядят или произносятся, или еще хуже – и то, и другое одновременно. Но у них очень разные значения. Именно поэтому мы подготовили для тебя подборку из 20 пар слов, которые чаще всего путают. Прежде чем разобраться с ними раз и навсегда, предлагаем тебе проверить знания и выбрать одно слово в каждом предложении. А правильные ответы будут ждать тебя в конце статьи. 

  1. They are not going to loose/lose this game.
  2. This is one of the side effects/affects of this medication.
  3. As Columbus set sail, no one knew how historic/historical the voyage would become.
  4. I think I’ll spend sometime/some time/sometimes listening to the old tape again.

 

Lose vs loose 

Глагол lose /luːz/ означает втрачати, терять, проигрывать. Именно от него мы имеем производное слово loserнеудачник; проигравший. Не забывай, что это глагол неправильный, вторая и третья его формы – lost.

If we don't score soon, we'll lose the match.
I've lost my ticket.

Прилагательное loose /luːs/ означает свободный, широкий, просторный. Также может использоваться как глагол в значении освобождать, распускать

I like to wear loose, comfortable clothing.

Чтобы не путаться в написании, запомни, что слово lose «потеряло» одну O

Loser

 

Every day vs everyday

Every day – это наречие, которое указывает на частоту выполнения действия, в нашем случае это каждый день без исключений. Можно заменить на each day

She gets up at 7 am every day.

А вот everyday – это прилагательное, которое означает обычный, повседневный

I need to buy a dress for everyday wear. 

 

Dessert vs desert

Слова очень похожи по написанию и произношению, но совершенно разные по значению.

Desert /ˈdez.ət/пустыня, также существует глагол to desert /dɪˈzɜːt/, который означает бросать, дезертировать.

Dessert /dɪˈzɜːt/сладкое блюдо.

Чтобы не путаться в написании, запомни, что «Dessert is twice as nice as a desert», то есть десерт вдвое лучше пустыни, поэтому там SS.

 

Beside vs besides 

Beside – это предлог, который употребляется в значении рядом, близко. Его синонимами могут быть by, at the side of and next to.

Who's the guy sitting beside you?

Besides как наречие используем в смысле as well asкроме того, более того. Его употребляем в тех ситуациях, когда к уже известной информации добавляется новая. 

Besides English we want to study Spanish and German. 

Besides также может быть предлогом, и в этом качестве имеет совсем другое значение, которое можно перевести как за исключением, кроме

Who was at the party besides John?

 

Principle vs principal

Principal как существительное – директор школы, ректор университета, председатель (headmaster), а прилагательное – самый важный.

Principle принцип, правило, теория (concept).

Principal

 

Complement vs compliment 

Complement и compliment могут выступать как в роли существительного, так и в роли глагола. Compliment переводится как комплимент, делать комплимент, хвалить.

I must compliment you on your handling of a very difficult situation.

Complement имеет значение дополнение и дополнять. Очевидно, что это слово происходит от слова complete, что и объясняет букву E. Ориентируйся на него, и ты никогда не перепутаешь compliment и complement.

Strawberries and cream complement each other perfectly.

 

Lie vs lay 

Lie ложь и врать, обрати внимание, что глагол правильный, поэтому вторая и третья формы – lied.

Bob never lies to me. 

Lie лежать, лечь, неправильный глагол, вторая и третья формы которого – lay, lain.

Lie down and have some rest.

Lay класть на горизонтальную поверхность, прошлые формы – laid

She laid a book on the table.

Слово lie используется, когда действие происходит самостоятельно. То есть мы говорим, что кто-то лежит на диване, кровати, полу. А lay употребляется, когда действие происходит над кем или чем-то. То есть мы кладем что-то/кого-то на стол, кровать, диван.

 

Historic vs. historical 

Эти слова имеют идентичный перевод – исторический, поэтому разница заключается в содержательном аспекте.

В случае с historic историческим может быть момент – historic moment. Применяется в значении имеющий значение в истории, влияет на ее дальнейший ход. Также историческим в аспекте historic может стать решение (прежде всего, политическое) – a historic decision.

The Moon landing is a historic event.

Historical имеет какое-то отношение к истории. Например, a historical novel – исторический роман (роман, описывающий реальные исторические события), a historical film – исторический фильм (фильм, основанный на реальных исторических событиях), a historical museum – исторический музей.

We used a historical map to learn about the history of our town.

 

Dairy vs diary

Изменив порядок двух букв, получаем два совершенно разных слова.

Dairy /ˈdeə.ri/молочный магазин или ферма, молочные продукты.

I'm trying to cut down on (уменьшить потребление) dairy products, which is difficult because I adore cheese.

Diary /ˈdaɪə.ri/дневник, ежедневник.

Чтобы не путаться в написании, запомни ассоциацию – дневник Дианы – DIAna’s dIAry.

That's Diana’s diary – you shouldn't be reading it.

Diary

 

Farther vs further 

Оба прилагательных являются высшей степенью прилагательного и наречия far далекий, далеко, но разница в употреблении все же есть.

Farther – это дальше в буквальном смысле, когда речь идет о физическом расстоянии.

The mountain peak was farther away than she expected

Further – это дальше в переносном смысле, когда говорим о продолжении какого-то действия.

I agree with the addition to the project as long as there are no further delays.

 

Resign vs re-sign 

Слова, которые отличаются только дефисом, но имеют совершенно противоположное значение. 

Resign /rɪˈzaɪn/уволиться.

He resigned from the company in order to take a more challenging job.

Re-sign /riːˈsaɪn/подписать контракт или документ снова. 

I love my current job, so I happily re-signed for another year.

 

Affect vs effect 

Слова affect и effect очень похожи по звучанию, но по написанию отличаются лишь одной буквой. Однако запомнить разницу между ними очень просто, ведь эти слова являются разными частями речи.

Affect /əˈfekt/ используем, когда говорим о действии. То есть происходит то, что оказывает определенное влияние, изменяет человека или ситуацию. 

The divorce affected every aspect of her life.

Effect /ɪˈfekt/ используем, когда говорим об изменении, влиянии, вызванном определенными действиями. 

It's important to protect your skin from the harmful effects of the sun.

Чтобы не путать, воспользуйся правилом-акронимом RAVEN – Remember Affect Verb Effect Noun

 

Effective vs efficient 

Effective используем, когда говорим, что что-то/кто-то является эффективным, так как позволяет достичь нужного результата.

In this light, the camera is more effective if you use the flash.

Efficient когда что-то/кто-то является эффективным, так как не тратит много времени, энергии, денег, ресурсов.

The new online banking system offers a convenient and efficient way to check your account.

 

Comfortable vs convenient 

Перевод обоих слов – удобный, но употребляются слова в разных случаях из-за дополнительных характеристик.

Comfortable комфортабельный, уютный, который дает ощущение покоя (a comfortable bed, sweater). 

Wear comfortable, loose clothing to your exercise class.

Convenient подходящий, пригодный (convenient time, a convenient day). 

Our local shop has very convenient opening hours.

Comfortable

 

A lot vs allot

А здесь уже разницу между словами образует пробел. A lot описывает большое количество чего-то, и как дополнительный бонус его можно использовать с исчисляемыми существительными, например, people, books or cups of tea, и с неисчисляемыми, такими как: wine, time and hair

Shelley reads a lot of books during her morning commute.

Allot, с другой стороны, является правильным глаголом и означает распространять, распределять

Our teacher allotted everyone a lot of time.

 

Weather vs whether

Эти слова часто путают просто по невнимательности. Очень легко изменить одну букву и превратить союз whetherили – в существительное weather погода

А чтобы лучше запомнить эти слова, предлагаем тебе изучить и проговорить несколько раз эту скороговорку: Whether the weather is warm, whether the weather is hot, we have to put up with (смириться с) the weather, whether we like it or not.

 

All together vs altogether 

All together касается всех членов группы и означает все или всё вместе или просто в группе.

We visited this concert all together last Friday.

Altogether – наречие, означающее полностью, в общем или все в целом.

The book was €10 and the magazine was €5, so it was €15 altogether.

 

Sometime vs some time vs sometimes

Some time описывает какой-то период времени, указывает на продолжительность временного промежутка. Переводим как долго, некоторое время.

It will take us some time and effort to finish this task. 

Наречие sometime означает неопределенный период времени в будущем (когда-нибудь) или в прошлом. Sometime не касается продолжительности данного момента времени, а только подтверждает то, что он состоится в неопределенном будущем (или имел место в прошлом).

Maybe we can do that sometime, you know, someday.

А с sometimes уже все просто, значит иногда, временами.

He doesn't have family here and seems lonely sometimes.

 

Following vs the following 

Используем following + существительное в значении после, в результате.

Following the dinner, there will be a dance.

The following + noun означает следующий. Также используем the following без другого существительного, чтобы представить людей или вещи, которые будут перечислены.

They arranged to have dinner the following month.
I’m afraid I can’t eat any of the following: tomatoes, cucumber, onions and cabbage.

 

Fun vs funny

Fun может выступать как в роли существительного, так и в роли прилагательного. То есть веселье, удовольствие и приятный, забавный (но не смешной!). Самое распространенное английское словосочетание to have fun переводится как хорошо проводить время, развлекаться.

We had fun during our Turkish weekend.

Funny используем, чтобы описать все, что может вызвать улыбку или даже смех.

Peter told me a funny story.

Have fun

 

А теперь время проверить твои ответы на вопросы в начале статьи.

  1. Lose
  2. Effects
  3. Historic 
  4. Some time

Надеемся, тебе понравилась наша подборка, и больше проблем с этими словами у тебя не возникнет. Have fun and study hard!

ТВОЙ ПОДАРОК ДЛЯ БЫСТРОГО СТАРТА
Интерактивный урок по неправильным глаголам, которые ты наконец-то запомнишь уже в Telegram, переходи и получай доступ.