Говорим о простуде
на английском

Оригінал цієї статті написаний українською мовою
Перейти на українську

Осень – это период нестабильной погоды, частых дождей и ветров. Природа медленно готовится к зиме, ночь приходит быстрее обычного, а солнце все реже выглядывает из-за облаков. Поэтому для многих из нас осень – это время, когда шансы заболеть увеличиваются.

Насморк, простуда, усталость и головная боль могут возникнуть очень внезапно, эти симптомы распространены не только среди жителей Украины, но и в большинстве стран мира. В этой статье мы расскажем, как описать свое самочувствие, объяснить врачу неприятные симптомы на английском языке и вылечить простуду.

Содержание

  1. Симптомы простуды на английском
  2. Описание своего самочувствия
  3. Лечение: лексика и примеры диалогов с врачами
  4. Идиомы и фразеологизмы о простуде и гриппе на английском
  5. Цитаты из сериала House, M.D.


Симптомы простуды на английском
 

Что такое cold (простуда) и какими симптомами она сопровождается? Вот список того, на что часто жалуются больные простудой:

Runny nose

[ˈrʌni noʊz]

насморк

Stuffy nose

[ˈstʌfi noʊz]

заложенный нос

Sneezing

[ˈsnizɪŋ]

чихание

Coughing

[ˈkɔfɪŋ]

кашель

Sore throat

[sɔr θroʊt]

боль в горле

Watery eyes

[ˈwɔtəri aɪz]

слезотечение

Fatigue or tiredness

[fəˈtiːɡ ɔr ˈtaɪrdnɪs]

усталость

Mild headache

[maɪld ˈhɛdˌeɪk]

легкая головная боль

Muscle aches

[ˈmʌsəl eɪks]

боли в мышцах

Low-grade fever

[loʊ-greɪd ˈfiːvər]

незначительное повышение температуры

Chest discomfort (mild)

[ʧɛst ˈdɪsˌkʌmfərt (maɪld)]

легкий дискомфорт в груди

 

Хотя большинство симптомов встречаются у каждого, кто простудился, некоторые из них более редкие, однако они тоже возможны:

Loss of taste or smell

[lɔs ʌv teɪst ɔr smɛl]

потеря вкуса или обоняния

Earache

[ˈɪrˌeɪk]

боль в ушах

Swollen lymph nodes

[ˈswəʊlən lɪmf nəʊdz]

увеличенные лимфатические узлы

Hoarseness

[ˈhɔrsnəs]

охриплость

Difficulty sleeping

[ˈdɪfɪkəlti ˈsliːpɪŋ]

проблемы со сном

 

Важно отметить, что симптомы простуды могут отличаться from person to person, и не каждый ощущает их все. Кроме того, они обычно легкие и появляются постепенно. Если ты или кто-то из твоих знакомых испытывает тяжелые симптомы или симптомы не исчезают в течение длительного времени, следует проконсультироваться с медицинским работником.


Описание своего самочувствия
 

Человек с простудой может чувствовать себя по-разному, однако это по большей части неприятное состояние, которое можно описать следующими словами:

  • Uncomfortable – испытывающий дискомфорт: простуда часто вызывает ряд неприятных симптомов.

  • Congested – перегруженный: заложенность носа может затруднять дыхание.

  • Run-down, drained, worn-out – истощенный: симптомы простуды могут вызвать усталость.

  • Ache – боль: мышечные боли и общий дискомфорт – распространенное явление.

  • Miserable – несчастный: многие «выпадают» из привычного темпа жизни и коммуникации с друзьями на период простуды.

  • Drowsy – сонливый: лекарство от простуды может вызвать сонливость у некоторых людей.

  • Frustrated – разочарованный: борьба с симптомами простуды может раздражать и утомлять.

  • Restless – тот, что не может спать: трудности со сном из-за заложенности носа и кашля могут привести к ночному беспокойству.

  • Irritated – раздраженный: боль в горле и дискомфорт могут привести к раздражительности.

  • Under the weather – в плохом самочувствии: распространенное выражение, описывающее легкое недомогание.

Помни, что каждый человек – индивидуальный, поэтому болезненное состояние может варьироваться от менее интенсивного до более сильного в соответствии с характеристиками каждого пациента.


Лечение: лексика и примеры диалогов с врачами
 

Как описать различные типы лекарств, в том числе те, которые обычно назначают или используют для лечения простуды? Мы подготовили для тебя список, с которым тебе будет легче приобрести лекарства в аптеке:

Antipyretics

[ˌæntiˈpaɪrɪtɪks]

антипиретики:
лекарства, которые уменьшают лихорадку и снижают температуру тела

Cough Suppressants

[kɔf səˈprɛsənts]

противокашлевые препараты:
лекарства, которые уменьшают кашель

Antivirals

[ˌæntiˈvaɪrəlz]

противовирусные препараты:
лекарства, которые могут подавлять репликацию вирусов, например, вызывающих простуду

Nasal Sprays

[ˈneɪzəl spreɪz]

назальные спреи:
растворы, которые наносятся на носовые ходы для снятия заложенности или раздражения

Lozenges

[ˈloʊzɪndʒɪz]

леденцы:
медленно растворяющиеся во рту таблетки с лекарственным веществом, которые используются при боли в горле или кашле

Syrup

[ˈsɪrəp]

сироп:
жидкое лекарство, часто используемое для облегчения кашля и простуды

Pain Relievers

[peɪn rɪˈliːvərz]

обезболивающие (препараты):
лекарства для облегчения боли

Multivitamins

[ˌmʌltiˈvaɪtəmɪnz]

поливитамины:
добавки, которые могут быть рекомендованы для укрепления иммунной системы во время болезни

 

Каким может быть твой диалог с лечащим врачом, когда ты обращаешься к нему с симптомами простуды? Мы подготовили для тебя пример разговора с медиком, из которого ты узнаешь, как рассказать о своем самочувствии и получить необходимые лекарства.
 

Patient (пациент): Good morning, Doctor. I've been feeling unwell (я чувствовал себя плохо) for a few days and I think I might have a cold.

Doctor (врач): Good morning! I'm sorry to hear that you're not feeling well. Can you please describe (описать) your symptoms to me?

P: Well, I have a runny nose, a scratchy throat (жжение в горле), and I've been sneezing a lot. I also have a bit of a cough. Plus (к тому же), I've been feeling tired and achy.

D: I see. Thank you for sharing that. Have you noticed any fever (лихорадка) or changes in your sense of taste or smell?

P: No, I haven't had a fever, and my sense of taste and smell seems to be normal.

D: That's helpful information. It does sound like you may have a cold, but it's always good to rule out any other conditions (исключить любые другие варианты). Have you been in close contact with anyone who's tested positive for COVID-19 recently (кто-нибудь, кто недавно получил положительный результат теста на COVID-19)?

P: No, I haven't been around anyone with COVID-19.

D: Great, that's good to know. It's still important to take precautions (принять меры предосторожности), so I recommend you continue practicing good hand hygiene (гигиена рук) and wear a mask to prevent the potential spread of the virus (предотвратить потенциальное распространение вируса).

P: Okay, I will. Is there any medication you can prescribe to help with my symptoms?

D: For a common cold, over-the-counter (без рецепта) medications like decongestants or cough suppressants can help alleviate some of your symptoms (облегчить некоторые симптомы). Rest, drink plenty of fluids (жидкости), and get enough sleep. If your symptoms persist or worsen (сохраняются или ухудшаются), it's important to reach out to me (обратиться ко мне) again or seek medical attention.

P: Thank you, Doctor. I'll follow your advice and pick up some over-the-counter medicine.

D: You're welcome!

 

Говорим о простуде на английском - 1

 

Идиомы и фразеологизмы о простуде и гриппе на английском
 

Эти идиомы и фразеологизмы часто используются в обыденном языке нейтов спикеров для описания различных аспектов здоровья и болезней:
 

1. Under the weather: Эта идиома означает плохое самочувствие или неудовлетворительное здоровье.

I missed the previous lesson because I felt a bit under the weather the other day.
 

2. Sick as a dog: Кто-то очень болен.

After having a fever for a week I feel sick as a dog.
 

3. In the pink of health: О ком-то, кто в отличном состоянии здоровья.

Anna never gets ill even in autumn – she’s in the pink of health!
 

4. Catch a cold: Простудиться.

I can’t work today, I’ve caught a cold.
 

5. Break out in (a rash, hives, etc.): Внезапное развитие кожных заболеваний, таких как сыпь или крапивница.

When I'm stressed I break out in a rash.
 

6. Pass out: Временно терять сознание.

He suddenly passed out after two shots of tequila.
 

7. Come down with: Заболеть определенной болезнью.

I came down with the flu.
 

8. Check up on: Посетить врача или пройти медицинское обследование, чтобы убедиться, что со здоровьем все хорошо.

I regularly check up on my health.
 

9. Fight off: Противостоять или пытаться преодолеть болезнь или инфекцию.

I'm trying to fight off this cold.
 

10. Get over: Выздороветь от болезни или больше не зависеть от ее симптомов.

I finally got over that cold.
 

11. Pass away: Деликатный способ сказать, что кто-то умер, часто используется для обсуждения смерти человека от болезни.

I`m sorry to inform you that your uncle has passed away.
 

12. Hold in: Пытаться контролировать или подавлять симптомы, например, не кашлять или не чихать.

He held in his cough in the middle of the speech.

 

Цитаты из сериала House, M.D.
 

В истории кинематографа немало фильмов и сериалов, которые освещают взаимоотношения между врачами и пациентами и знакомят нас с миром медицины. Одним из самых популярных и легендарных сериалов является House, M.D. (Доктор Хаус), который известен не только своими сатирическими историями о работе Хауса, но и остроумными и часто глубокими диалогами.

 

Говорим о простуде на английском - 2

 

Вот несколько памятных цитат из сериала, отражающих сложную и часто циничную природу характера доктора Хауса и исследуемые в сериале философские темы:
 

Everybody lies. It's a basic truth of the human condition that everybody lies. The only variable is about what. → Все врут. Основная истина человеческой природы состоит в том, что все врут. Единственная переменная – это то, о чем. (Это одна из знаковых реплик сериала, подчеркивающая скептицизм главного героя, доктора Грегори Хауса, о честности пациентов и человеческой природы.)
 

If you're dying, suddenly everybody loves you. → Если ты умираешь, все вдруг начинают любить тебя.
 

It's a gift and a curse. Like a lot of things. → Это дар и проклятие. Как и многие другие вещи. (Размышления Хауса о собственном даре удачного диагностирования.)
 

The most important thing is to try and inspire people so that they can be great in whatever they want to do. → Самое главное – пытаться вдохновлять людей, чтобы они могли быть отличными во всем, что они хотят делать.
 

You want to know the secret? The way to be me? The way to be really miserable? Is to have the whole world think you're a saint. → Хочешь узнать секрет? Как быть мной? Как быть по-настоящему несчастным? Это когда весь мир считает тебя святым.
 

Everybody wants to go to heaven, but nobody wants to die. → Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.
 

People don't get what they deserve. They just get what they get. → Люди не получают того, чего заслуживают. Они просто получают то, что получают.

 

Говорим о простуде на английском - 3

 

Болезни часто сбивают привычный ритм жизни человека, уменьшают работоспособность и усложняют обучение. С курсами английского от Project12 ты можешь не бояться заболеть посреди недели, ведь благодаря нашему адаптивному графику ты можешь поменять свое расписание хоть за пять минут до начала урока!