Разбираем топ-треки и учим новые слова

Разбираем топ-треки и учим
новые слова

Автор: Алиса Рыжкова

Совместим приятное с полезным, а именно – музыку и английский! Мы разобрали крутые песни, по которым можно выучить много самой актуальной лексики. Вперед!

 

Justin Bieber – Holy ft. Chance The Rapper

Это песня о любви, но не только о любви Джастина к жене, а еще и к Богу. Он желает сохранить свою христианскую веру. Он вырос как христианин-евангелист, но потерял связь со своей верой после череды проблем с законом (наркотики, нетрезвое вождение).

I hear a lot about sinners
Don't think that I'll be a saint
But I might go down to the river
'Cause the way that the sky opens up when we touch
Yeah, it's making me say
That the way you hold me, hold me, hold me, hold me, hold me
Feels so holy, holy, holy, holy, holy
On God

 

 

А мы благодаря ему можем запомнить пару новых слов: 

  • sinner – грешник 
  • saint – святой (про человека) 
  • holy – святой (про предметы) 

И тут же вспоминаем модальный глагол might. Мы используем его, когда говорим о возможности чего-то в будущем. «Я, возможно, спущусь к реке», – поет Джастин, но это не точно. 

В разговорной речи слова may и might используются взаимозаменяемо, когда речь идет о возможности и вероятности, но между ними есть небольшая разница. May используется, чтобы выразить возможное, фактическое или то, что могло быть фактическим. Might используется для выражения того, что является гипотетическим или отдаленно возможным.

 

Cardi B – WAP feat. Megan Thee Stallion

Название трека – это акроним Wet-Ass P*ssy; в цензурной версии – Wet and Gushy. 

Песня, по сути, о половом акте. Она очень неоднозначная, так как вульгарная, но при этом многие считают ее ответом мужчинам-реперам на их песни, где они говорят о том, как берут девушек. Почему же девушки не могут сделать то же? 

Трек получился очень 18+ и если ты посмотришь не текст, то с легкостью пополнишь свой словарный запас терминами о половой жизни. 

 

 

Мы же хотим обратить твое внимание на такую важную тему как императив или повелительное наклонение. В течение всей песни девушки говорят своего рода команды мужчине, что и как делать, например:

  • Bring a bucket and a mop – Принеси ведро и швабру 
  • Give me everything you got – Дай мне все, что у тебя есть 
  • Talk your sh*t, bite your lip – Говори чушь, прикуси губу 

Чтобы сделать повелительное наклонение, нам нужно использовать глагол в начальной форме и произнести это с интонацией команды, приказа. Для негативной формы добавляем don’t: Don’t touch! 

 

Drake – Laugh Now Cry Later ft. Lil Durk

«Смейся сейчас, а плачь позже», – проповедует нам Дрейк в своей песне. Поет он медленно, понятно и разборчиво, а значит, нам будет легко запомнить пару фраз. 

Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby
We took a trip, now we on your block and it's like a ghost town, baby
Where do these n*ggas be at when they say they doing all this and all that?
Tired of beefing you bums, you can't even pay me enough to react
Been waking up in the crib and sometimes I don't even know where I'm at
Please don't play that n*ggas songs in this party, I can't even listen to that
Anytime that I ran into somebody, it must be a victory lap, ayy
Shawty come sit on my lap, ayy
They saying Drizzy just snapped
Distance between us is not like a store, this isn't a closeable gap, ayy
I seen some n*ggas attack
And don't end up making it back

 

 

  • a block – район 
  • a ghost town – город-призрак 
  • do all this and do all that – делать все и сразу 
  • to beef bums a crib – квартира 
  • ran into somebody – столкнуться с кем-то 
  • a victory lap – круг почета 
  • shawty – малышка 
  • make it back – вернуть 
  • sit on my lap – посиди у меня на коленках 

 

Jack Harlow – WHATS POPPIN

Whats popping? Если ты пользуешься TikTok, то точно знаешь, что ответить. Эта песня стала вирусной – и теперь играет из каждой колонки. Давай разберем ее поближе.

What's poppin'? (Pooh, you a fool for this one)
Brand new whip just hopped in (just hopped in)
I got options (oh Lord, Jetson made another one)
I could pass that bitch like Stockton (it ain't nothin')
Just joshin'
I'ma spend this holiday locked in (ooh)
My body got rid of them toxins (mmh, mmh)
Sportscenter, top ten

 

 

  • Whats poppin? – как дела?/что нового?/как жизнь? 

В интревью для genius.com Джек прокомментировал эту фразу так: «Я действительно работал над тем, чтобы не слишком увлекаться написанием, а просто сразу писал то, что приходит мне в голову. Я часто говорю это приветствие, когда сталкиваюсь с людьми, когда говорю по телефону».

  • whip – тачка
  • hop in – запрыгнуть 
  • just joshin' just kidding – просто прикалываюсь 
  • locked in – взаперти 
  • got rid of – избавиться от чего-то 

 

21 Savage x Metro Boomin – Mr. Right Now ft. Drake

Этот трек возглавил все чарты, но о чем там речь? 

I'ma slide anytime you want
Put you in Chanel, I'ma teach you how to stunt (21)
Slip and slide like a waterfall
You need some TLC, we can creep if you want (21)
Ayy, turn your phone off, take your clothes off (21)
I'm a savage, but I f*uck her to a slow song (21)
Turn the lights down (21), lay the pipe down (21)
I ain't Mr. Right, but I'm Mr. Right Now (Straight up)
I'ma slide anytime you want

Slide в этом контексте означает встретиться с кем-то и заняться сексом.

Slip and slide like a waterfall
You need some TLC, we can creep if you want 

Это отсылка к группе TLC и их песне Waterfalls. Также реппер использует название группы, поскольку TLC еще означает «нежный, любящий, заботливый» (tender, loving, care).

Mr. Right – это то, как девушки представляют себе идеального парня, за которого смогут выйти замуж. Однако в своей песне 21 Savage говорит, что он не такой, он просто хочет повеселиться этой ночью, не более. 

 

 

Также можно обратить внимание на фразовые глаголы с предлогом off: 

  • turn your phone off – выключить телефон 
  • take your clothes off – снять одежду 
  • put off – избегать 
  • make off – быстро уйти 
  • go off – создавать шум 
  • show off – выпендриваться, хвастаться 
  • call off – отложить что-то на попозже (например, встречу) 

 

BTS – Dynamite

Странно было бы не упомянуть этих парней с огромнейшей фан-базой по всему миру. 

This is getting heavy, can you hear the bass boom? I'm ready (Woo-hoo)
Life is sweet as honey, yeah, this beat cha-ching like money, huh
Disco overload, I'm into that, I'm good to go
I'm diamond, you know I glow up
Hey, so let's go
'Cause I, I, I'm in the stars tonight
So watch me bring the fire and set the night alight (Hey)
Shining through the city with a little funk and soul
So I'ma light it up like dynamite, woah-oh-oh

 

 

  • This is getting heavy – становиться громче 
  • I'm into that – мне это очень нравится 
  • I'm good to go – я готов 
  • I glow up – я сияю 

Они используют две конструкции для сравнения: 

So I'ma light it up like dynamite
Life is sweet as honey 

Иногда путаница в использовании like или as вызвана непониманием роли слов. Like используем, когда сравниваем две вещи (Imagine a grown woman acting like a child)As легко заменяется на the way (No one makes chocolate cake as my mother does)

 

Какая из песен тебе понравилась больше всего?