Stranger Things: отвлекаемся от новостей с новым сезоном

Stranger Things: отвлекаемся от новостей с
новым сезоном

Автор: Златослава Криштафович

Some doors can't be closed…

С наступлением лета у многих из нас появилось больше свободного времени: у кого-то начались каникулы или отпуск, а кто-то просто предпочитает посиделки дома, пока на улице жара. Чтобы разбавить это время чем-нибудь интересным и полезным, ты, наверное, погрузишься в чтение новой книги, или нажмешь рlay и удобнее устроишься на кровати, чтобы посмотреть фильм или сериал. Если ты обычно выбираешь второй вариант или, по крайней мере, планируешь так сделать этим летом – тогда эта статья для тебя.

Совсем недавно на Netflix вышел предпоследний сезон культового сериала «Очень странные дела» или, как звучит его название в оригинале, Stranger Things. Первые эпизоды мы увидели еще в 2016 году, и с этого времени эта история держит своих зрителей в напряжении. 1 июля выйдут две финальные серии четвертого сезона, и не важно, ты с нетерпением ждешь их, или только что узнал(а) об этом шоу – уверяем тебя, что в этом сериале ты найдешь для себя кое-что интересное.

Где, когда, о чем?

История начинается в 1983 году, в штате Индиана, городе Хоукинс. События разворачиваются вокруг школьников и их семей, которые попадают в мистические ситуации, ведь сериал носит научно-фантастический характер. Майку, Одиннадцать, Дастину, Лукасу, Стиву, Уиллу и другим юным героям приходится бороться с монстрами, спасать своих родных и раскрывать всевозможные тайны своего города – от рассекречивания подпольных лабораторий до разоблачения иностранных шпионов. Все это приправлено хорошими шутками, детально разработанными образами и костюмами персонажей и сильной ностальгией. Сопровождается экшн крутой музыкой из 80-х, а каждый кадр выглядит так, словно весь сериал снят на пленку, от чего ты еще больше погружаешься в появляющийся перед тобой на экране мир. Смотря серии, ты невольно вспоминаешь и собственное детство, приключения с друзьями, школьные годы, первую любовь и разбитое сердце. И хотя у тебя вряд ли были магические силы или битвы с опасными таинственными монстрами, тем не менее, скорее всего, мечты об этом были.

Съемки сериала в большинстве своем проходили в городе Атланта и его окрестностях, и хотя Хоукинс – это вымышленный город, но многие названия его улиц и районов взяты из реальных мест. Режиссерами и продюсерами шоу стали братья Дафферы. В сериале в главных ролях снимаются Милли Бобби Браун, Вайнона Райдер, Дэвид Харбор, Ноа Шнапп и многие другие. Персонажей-подростков играют актеры и актрисы, которым в первом сезоне было около 12-13 лет. Очень интересно наблюдать за тем, как с каждым новым сезоном они взрослеют и визуально меняются. Это придает ощущение того, что мы действительно наблюдаем за их жизнью, за событиями, постепенно происходящими друг за другом.

 

 

Сленг сериала

Нет ничего лучшего для твоего английского, чем просмотр фильма или сериала в оригинале. Однако часто персонажи американских или британских кинолент употребляют сленговые слова и фразы, которые иногда бывает трудно понять без дополнительного объяснения. Stranger Things – не исключение из правил. Чтобы ты получил(а) больше удовольствия во время просмотра сериала на английском, рассказываем тебе о примерах американского сленга, который можно услышать во всех сезонах этого шоу.

  • Wastoid 

Одно из слов, которое было популярно среди американской молодежи в 80-х, появляется в разговоре между Майком и Одиннадцать. A wastoid – так описывают лузера, чья жизнь «потрачена». Часто так говорят о том, кто прожил пустую жизнь из-за своей зависимости от алкоголя или наркотиков.

  • Lando 

Референс к поп-культуре Star Wars, особенно к фильмам, выпущенным в 80-х. В сериале его использует Дастин, когда он указывает на предателя.

  • Weirdo 

Этот термин появился в середине XX века и стал употребляться для описания странного, необычного или помешанного человека. Лукас, Майк и Дастин при первой встрече с Одиннадцать не совсем понимают, что это за подозрительная лысая девчонка, и невольно называют ее a weirdo.

  • Douchebag 

Как и в британском, так и в американском сленге это слово часто употребляется среди подростков, чтобы описать человека, который является презрительным, отвратительным и грубым по отношению к другим, особенно к девушкам. Кстати, Стив Харрингтон изначально задумывался как персонаж, который is the biggest douchebag in the whole world. К счастью, в процессе съемок режиссеры изменили сценарий.

  • Mouthbreather 

Если бы мы так назвали американца в 80-х, это считалось бы очень мощным оскорблением. Mouthbreather – это глупый человек, часто тупоголовый, которому не хватает ума. В сериале Майк описывает Демогоргона именно этим словом.

  • We’re so screwed 

Выражение, которое можно перевести как «у нас неприятности», «мы в безвыходной ситуации» или, более простыми словами, «нам капец». Сложно найти серию, в которой Майк, Лукас, Дастин, Макс или любой другой персонаж истории не оказался в обстоятельствах, которые можно описать именно этой фразой.

  • I’m stealthy, like a ninja 

Stealthy описывает человека, который может двигаться очень тихо и быстро. Если ты не stealthy, то, пожалуй, спастись от монстра будет очень тяжело.

  • Вeing a big sissy 

Значит быть испуганным, трусливым. Такому человеку однозначно не хватает отваги и силы духа. Хотя давайте будем откровенны: оказавшись в обстоятельствах сериала, моментами быть big sissy – это абсолютно okay.

Интересные факты

Прежде чем переходить к просмотру продолжения, нужно вспомнить самое важное из прошлого. В случае сериала Stranger Things тебе в этом помогут факты о первых трех сезонах шоу, которые мы подготовили. Как всегда, даем их на английском с переводом.

 

 

1. Millie Bobby Brown didn't have many lines to learn at first – her character speaks 42 lines in the first season of the show. 

Сначала Милли Бобби Браун не приходилось учить много реплик – ее героиня за первый сезон сериала говорит только 42 строки текста.

2. The show was originally called “Montauk”. 

Шоу изначально должно называться «Монтаук» и сниматься на Лонг-Айленде, однако локацию сменили, потому что там было бы очень сложно проводить съемки зимой. Режиссеры сериала вдохновлялись историями о том, что в 80-х на Лонг-Айленде вроде бы проводили эксперименты над похищенными детьми.

3. Over 1000 kids auditioned for the show (906 boys and 307 girls). 

Более 1000 детей приняли участие в прослушивании для сериала (906 мальчиков и 307 девочек). Представь себе, как велика была вероятность того, что персонажей будут играть другие актеры, чем те, которых мы знаем!

4. The Duffers convinced Winona Ryder to play Joyce during a four-and-a-half-hour meeting.

Братья Дафферы убеждали Вайнону Райдер сыграть Джойс в течение встречи, которая длилась четыре с половиной часа. Однако, как отмечают режиссеры, большую часть времени они потратили на знакомство и обсуждение общих интересов – Вайнона довольно быстро согласилась принять участие в шоу.

5. Season 4 took two years to film.

Четвертый сезон снимался два года. К нему были привлечены девять сценариев – всего 800 страниц и тысячи сцен с визуальными эффектами.

6. Millie Bobby Brown wants her character to get married at the end – "She loves Mike – I want them to get married. That's what I need. I need a wedding scene for Stranger Things, period. Eleven in a wedding dress and her going, 'Sorry, my nose is bleeding. It's a white dress.' Doesn't it just seem like it would fit?".

Милли Бобби Браун хочет, чтобы ее героиня в финале вышла замуж. «Она любит Майка – я хочу, чтобы они поженились. Это то, что мне нужно. Я хочу свадебную сцену для Stranger Things и точка. Представьте Одиннадцать в свадебном платье, которая говорит: «Извините, у меня течет кровь из носа, а на мне – белое платье». Разве это не звучит как что-нибудь, что прекрасно впишется в сюжет?», – комментирует актриса в одном из своих интервью.

 

Stranger Things: отвлекаемся от новостей с новым сезоном

 

Easter Eggs (пасхалки)

Напоследок давай поговорим именно о четвертом сезоне, недавно вышедшем на экраны. Он так и кишит пасхалками (ссылками на другие продукты в современном или тогдашнем медиапространстве), и это мы еще не знаем, что нас ждет в последних двух сериях! Обязательно ознакомься с ними, независимо от того, удалось уже посмотреть новые эпизоды или нет – можешь проверить себя на внимательность во время или после просмотра.

1. Eleven's project featuring Hopper and the cabin they used to live in is made using an old Reebok shoe box, which is a clever nod to the fact that Joyce always wears Reeboks.

Школьный проект Одиннадцать, в котором она сделала модель Хоппера и их бывшего дома из коробки из-под обуви Reebok, является разумным напоминанием о том, что Джойс всегда носит именно этот бренд обуви.

2. When Dustin calls Steve from the phone booth at school, you can see that someone wrote "E.T. phone home," which is a nod to Steven Spielberg's E.T. the Extra-Terrestrial from 1982.

Когда Дастин звонит по телефону Стиву из школьной телефонной будки, можно заметить, что кто-то написал на ней «E.T, позвони домой» – это ссылка на фильм Стивена Спилберга «Инопланетянин» 1982 года (E.T. означает the Extra-Terrestrial). Фильмы Спилберга оказали огромное влияние на режиссеров сериала и служили для них вдохновением.

3. While playing Dungeons and Dragons, Dustin tells Eddie, "Never tell me the odds," which is a reference to Han Solo's line in Star Wars: The Empire Strikes Back, which came out in 1980.

Играя в Dungeons and Dragons, Дастин говорит Эдди: «Никогда не говорите мне, какие у меня шансы», что является ссылкой на реплику Хана Соло в фильме «Звездные войны: Империя наносит ответный удар», вышедшем в 1980 году.

4. After the roller rink incident, Jonathan suggests that maybe they go to the movies and see Police Academy 3. In real life, the film hit theaters on March 21, 1986, which is when the first episode of Season 4 is set.

После инцидента на роликовом катке Джонатан предлагает всем пойти в кино и посмотреть «Полицейскую академию 3». В реальной жизни фильм вышел в кинотеатры 21 марта 1986 года, когда разворачивался первый эпизод 4 сезона.

5. When Dustin is telling Eddie some bad news about how the police are still looking for him, he mentions "Cerebro," which is a nod to the X-Men comics. Cerebro is notably the name of a device Charles Xavier uses to enhance his powers in order to find mutants. 

Когда Дастин сообщает Эдди плохие новости о том, что полиция все еще ищет его, он вспоминает «церебро», что является ссылкой на комиксы о Людях Икс. Церебро – это, в частности, название устройства, которое использует Чарльз Ксавье для усиления своих способностей, чтобы найти мутантов.

6. When Nancy and Robin are inside Pennhurst and walk down the hallway to Victor Creel's cell, it's a nod to the moment from The Silence of the Lambs when Clarice visits Hannibal Lecter for the first time.

Когда Нэнси и Робин находятся в Пеннхерсте и идут по коридору в камеру Виктора Крила, это напоминает момент из «Молчания ягнят», когда Кларис посещает Ганнибала Лектера впервые.

7. When Nancy, Robin, Steve, Dustin, Lucas, and Max enter Victor Creel's house and Dustin reveals he has flashlights in his backpack, you can spot a Ghostbusters pin. This is a reference to Dustin, Lucas, Mike, and Will dressing up as the Ghostbusters for Halloween in Season 2.

Когда Нэнси, Робин, Стив, Дастин, Лукас и Макс заходят в дом Виктора Крила и Дастин обнаруживает, что в его рюкзаке есть фонарики, ты можешь заметить значок «Охотников за привидениями». Это ссылка на Дастина, Лукаса, Майка и Уилла, которые одеваются как охотники за привидениями на Хэллоуин во втором сезоне.

8. If you look closely, Will has several amazing posters hanging in his room, including one for R.E.M, Jaws, and the musical Little Shop of Horrors. 

В комнате Уилла висит несколько удивительных плакатов, в том числе американской рок-группы R.E.M, триллера Jaws и мюзикла Little Shop of Horrors. Кстати, на протяжении всех предыдущих сезонов сериала иногда можно заметить и другие ссылки на эти культурные легенды.