Современные
городские страшилки

16+

Истории без привидений, городские легенды – это современные сказки. О них снимают кино, они служат вдохновением для костюмов на Хэллоуин, их рассказывают на вечеринках после нескольких напитков на кухне, они повсюду.

Как и традиционный фольклор, современные мифы приукрашивают или меняют по мере их пересказа. Многие авторы переработали городские легенды, вдохновившись ими, для создания романов или фильмов.

Самый жуткий праздник уже на пороге, так что самое время погрузиться в хэллоуинскую атмосферу с помощью нескольких современных мистических легенд.

 

Современные городские страшилки

 

Bloody Mary – Кровавая Мэри

Возможно, это самый известный современный миф, в котором говорится, что если посмотреть в зеркало и произнести «Кровавая Мэри» определенное количество раз, то что-то произойдет. Вот только легенда расходится, в отношении чего именно. В самых ранних версиях – незамужняя женщина могла увидеть в стекле лицо своего будущего мужа или череп, если ей суждено было умереть до свадьбы. Это переросло в нечто более жуткое: группы людей как будто вызывали кровоточащего духа или ведьму по имени Мария. Некоторые связи также были установлены с королевой Марией I, поскольку во время ее правления у нее случались многочисленные выкидыши.

Эта история оказала огромное влияние на культуру. Зеркала и отражения – постоянное явление в мистической литературе. А сериалы «Секретные материалы» и «Сверхъестественное» напрямую затрагивали миф о Мэри на экране.

  • mirror – зеркало
  • a bleeding spirit – кровоточащий дух
  • miscarriages – выкидыши
  • to be destined to die – быть обреченным на смерть
  • reflection – отражение

 

The spider bite – Укус паука

Возможно, это один из самых правдоподобных городских мифов, который рассказывает о молодом человеке, часто путешествующем в дальние края, которого укусил паук и/или муравей. По возвращении домой у жертвы произошло «вылупление», в результате которого из-под кожи вырвались паразитические детеныши пауков и/или муравьев.

К слову – это физически невозможно, но это не помешало паразитологии стать определяющей чертой жанра боди-хоррора (поджанр ужасов в кино и литературе, для которого характерно особое внимание к человеческому телу и его трансформациям) от «Чужого» и «Гнева Кана» до «Ловца снов» Стивена Кинга и «Хозяина» Стефани Майер.

  • a far-flung location – далекое место
  • burst out – вырваться наружу
  • body horror genre – жанр боди-хоррора
  • tale – сказка
  • insect – насекомое

 

Современные городские страшилки - 2

 

The hookman – Человек-Крюк

Еще один обязательный сюжет для посиделок у костра. В этой истории молодая влюбленная пара отправляется на прогулку, когда по радио им сообщают, что из местной лечебницы сбежал сумасшедший с руками-крюками. Либо пара возвращается домой и обнаруживает крюк, воткнутый в заднюю часть машины, либо один из них оказывается подвешенным над машиной.

В оригинальной версии романа «Я знаю, что вы сделали прошлым летом», написанной Лоис Дункан, убийца использует пистолет, но в киноверсии Кевина Уильямсона его убивает рыбак с крюком, жаждущий мести. У Кэндимена тоже крюк вместо руки.

  • hook – крюк
  • lunatic – псих
  • to escape – сбежать
  • scraping noise – скребущейся звук
  • revenge – месть

 

Freaky food – Ненормальная еда 

Недавно возмущенные интернет-пользователи ухватились за утверждение, что популярная точка быстрого питания KFC разводит генетически мутировавших цыплят для своих бургеров. Однако «шокирующие фотографии» оказались подделкой.

Продукты питания часто становятся жертвами городских мифов – действительно ли гамбургеры McDonald’s сделаны из земляных червей? Может ли смешивание леденцов и шипучки привести к взрыву? Не забывайте о вечных слухах про «собачье мясо на вынос».

  • freaky – причудливый
  • genetically mutated – генетически мутировавший
  • explode – взорваться
  • fiction – фантастика
  • takeaway – на вынос

 

The licked hand – Облизанная рука

В этой популярной сказке напуганная девочка (или иногда старушка) прислушивается к зловещему журчанию, доносящемуся из ее дома. Ее успокаивает присутствие верного пса, который лижет ей руку из-под кровати. В конце концов, она расследует шум и обнаруживает, что ее собака зарезана, а кровью написано послание: «Люди тоже могут лизать руки».

Эта история была взята из раннего рассказа М. Р. Джеймса «Дневник мистера Пойнтера», в котором персонаж переживает похожую судьбу.

  • ominous – зловещий
  • to lick – лизать
  • faithful – верный
  • blood – кровь
  • to slaughter – зарезать

 

The kidney heist – Ограбление почки

В этой истории молодой человек либо соблазняется красивой женщиной, либо платит за эскорт. На следующее утро он просыпается в ванне, наполненной льдом, и обнаруживает, что одна из его почек была удалена для продажи на черном рынке. Мораль не может быть яснее, не так ли?

  • kidney – почка
  • heist – ограбить
  • to seduce – соблазнить
  • the black market – черный рынок
  • a bathtub – ванна

 

Location – Место

Все знают, что дома, построенные на местах захоронений, обязательно будут прокляты? Хотя древние индейские могильные курганы в США встречаются нечасто, они вызывают много нареканий.

От романов Стивена Кинга «Сияние» и «Кладбище домашних животных» до голливудской классики «Полтергейст» и даже «Баффи – истребительница вампиров» – смысл предельно ясен: не просто осмотри дом перед покупкой, загляни под него.

  • property – недвижимость
  • a surveyor – геодезист
  • a curse – проклятие
  • grave – могила
  • poltergeist – полтергейст

 

Современные городские страшилки - 3

 

Chain letters – Письма-цепочки

Ты знаешь, что это такое. Тебе присылают письмо, в котором говорится, что если ты не передашь его еще пяти людям, то это приведет к каким-то ужасным последствиям. Эта городская легенда, похоже, предвосхитила вирусный маркетинг лет на 20 или около того.

Концепция смертельного цепного письма была лучше всего раскрыта в романе Кристофера Пайка «Цепное письмо», но идея проклятых текстов также рассматривается в «Гарри Поттере и Тайной комнате».

  • consequence – последствие
  • pass it on – передать
  • deadly chain letter – смертельное цепное письмо
  • viral – вирусный
  • post – почта

 

The call is coming from inside the house – Звонок, доносящийся изнутри дома

В разных вариантах этой истории няню мучают телефонные звонки с угрозами, которые, как выясняется, раздаются изнутри дома. Дети, находящиеся на ее попечении, часто становятся жертвами убийц.

Вариации этой истории встречаются повсюду, в частности, в романах «Няня» Р. Л. Стайна и «Мамина помощница» А. Бейтса. Кевин Уильямсон отдал дань уважения этой легенде в серии фильмов «Крик». 

С появлением мобильных телефонов можно ожидать, что это перерастет в ужасы на основе Snapchat или убийц, использующих Tinder для поиска своих жертв.

  • a babysitter – няня
  • to turn out – вывернуть
  • murder – убийство
  • killer – убийца
  • to be tormented – быть измученным

 

The Slender Man – Слендермен

По-настоящему современный миф, Slender Man появился в интернете как часть конкурса по фотошопу фотографий, включающих сверхъестественный элемент. Пользователь Victor Surge добавил костюмированную, безликую, неестественно высокую фигуру на две черно-белые фотографии, которые были скопированы и вирусным образом распространены по сети.

С тех пор миллионы авторов, в основном в интернете, поделились этой историей и распространили ее на веб-сайтах. Поведение Слендермена заключается в похищении людей, часто детей, которые, кажется, добровольно идут за фигурой, чтобы больше никогда ее не увидеть, что превращает его в ужасающую версию Крысолова.

  • faceless – без лица
  • suit – костюм
  • forest – лес
  • abduct – похитить
  • Pied Piper – Крысолов

 

Candyman – Кэндимен

Произнеси его имя пять раз перед зеркалом – и умрешь страшной смертью. 

Единое происхождение Кэндимэна: он – свободный сын порабощенного чернокожего, который был ужасно искалечен и убит белой мафией в конце XIX века за связь с дочерью богатого белого человека (эту историю придумал актер Тони Тодд, сыгравший роль Кэндимена).

В новом фильме представлено несколько версий его легенды, наиболее известной из которых является та, в которой он – человек, убитый полицией после ложного подозрения в том, что положил лезвие бритвы в конфету, подаренную белому ребенку. Наличие нескольких версий истории характерно для городских легенд.

  • a threat – угроза
  • maimed – искалеченный
  • a white mob – белая мафия
  • a razor blade – лезвие бритвы
  • a candy – конфета

 

Современные городские страшилки - 4
 

В этой статье мы собрали достаточно много жутких слов, со знанием которых будет проще посмотреть ужастик в оригинале и наверняка запомнить их в контексте.