Words of an Unprecedented Year: Оксфордский словарь не смог выбрать одно слово 2020 года

Words of an Unprecedented Year: Оксфордский словарь не смог выбрать одно слово
2020 года

Автор: Мария Гарная

Если кто-то предложит тебе описать 2020 только одним словом, скорее всего, это будет что-то неприличное. Бесспорно, у тебя могут возникнуть проблемы с выбором только одного слова, ведь этот год был очень насыщен различными событиями. 

С такой же проблемой столкнулись издатели Oxford English Dictionary, когда обсуждали свое ежегодное Word of the Year. В прошлом году они остановились на climate emergency, а в 2018 году их выбором стало слово toxic.

В этом году же был опубликован отчет Oxford Languages Words of an Unprecedented Year («Слова беспрецедентного года»), в котором рассматривается много слов, которые вошли в наши ежедневные разговоры. 

«Английскому языку, как и всем нам, в этом году пришлось быстро и многократно адаптироваться. Наша команда опытных лексикографов собирала и анализировала лексические данные на каждом этапе этого пути. Нам быстро стало очевидно, что 2020 год – это не тот год, который можно было бы аккуратно вместить в одно единственное «слово года», – говорится в отчете.

The language of Covid-19

Хотя слово coronavirus появилось в 1960-х годах, к 2020 году его использование в основном ограничивалось только научными и медицинскими специалистами. К марту этого года это было одно из самых распространенных существительных в английском языке. Covid-19 – совершенно новое слово в этом году, впервые записано 11 февраля как аббревиатура коронавирусной болезни 2019 года. Оно быстро догнало coronavirus по частоте использования.

Также возникло много аббревиатур, например CV, C-19, и неформальные corona и rona. Когда мы вспоминаем жизнь до пандемии и мечтаем о будущем за ее пределами, слова pre-Covid, post-Covid, pre-coronavirus, post-coronavirus также пригодятся, как и шуточные BC (before Covid or before coronavirus). Более творческие образования включают covidiot (сочетание Covid and idiot – речь идет о человеке, который не подчиняется указаниям по предотвращению распространения Covid-19), coronials (термин, шутливо предложенный для поколения младенцев, зачатых во время карантина, сочетание coronavirus and millennials).

В марте этого года, когда правительства по всему миру ввели меры по уменьшению распространения Covid-19, social distancing вместе с соответствующим глаголом socially distance и прилагательным socially distanced употреблялись очень часто.

Другие особенно используемые в марте и апреле этого года слова также отражают меры, принятые для борьбы с вирусом: lockdown, shelter-in-place, stay-at-home (in stay-at-home order), self-isolate, and selfquarantine. Ближе к лету увеличивалось употребление слов reopening (восстановление работы магазинов и предприятий) и easing (ослабление карантинных мер).

Также распространились слова, связанные с использованием масок, а именно maskless and unmasked people (люди, которые не носят масок), mask up (что означает надеть маску), anti-mask, anti-masker, and mask-shaming. Последнее слово присоединяется к нескольким другим -shame and -shaming словам (стесняться, стыдить), которые вошли в язык в последние годы (например, body-shaming). Особенно интересно, что mask-shaming имеет два противоположных значения: стыдить кого-то за ношение маски или, наоборот, за ее отсутствие.
 

Words of an Unprecedented Year
 

Technology and remote working

Неудивительно, что эти два слова получили огромный всплеск в использовании – remote and remotely (дистанционный, дистанционно) Вот такие, конечно, не новые слова описывают работу и обучение на дому, а не в офисе или учебных заведениях. Наблюдается увеличение использования слова remote более чем на 300% по сравнению с прошлым годом. Состоялись также четкие изменения в словах, употребляемых в словосочетании с remote and remotely этого года. Мы говорим о studying, teaching, meeting, and voting remotely now – слова, которые употреблялись гораздо реже до пандемии.
 

Words of an Unprecedented Year
 

Удаленная работа и жизнь приносят с собой целый ряд новых вызовов и потенциальных подводных камней, связанных с технологиями. Как часто ты рассказывал что-то во время встречи в Zoom только для того, чтобы понять, что тебя никто не слышит? Можешь успокоиться, ведь ты не одинок! Слово unmute стало употребляться на 500% больше. Похожая фраза on mute тоже получила подобный всплеск, когда мы все пытались найти кнопку «включить микрофон», чтобы быть услышанными.

Конечно, существуют более серьезные опасности во время проведения онлайн-встреч, одной из которых является феномен Zoombombing. Опираясь на название популярной платформы для онлайн-встреч, Zoombombing – это практика вторжения в видеоконференции и размещения жестоких, порнографических или оскорбительных картинок и видео, как правило, с целью попытки намеренно сорвать встречу или урок.
 

Words of an Unprecedented Year
 

Zoom однозначно повлиял на слова, отражающие дистанционную работу и социальную жизнь. Новые сообщения появились для описания подготовки, необходимой перед конференцией, например, Zoom-ready and Zoom-friendly (используется для описания топов и рубашек, а также аксессуаров, причесок и макияжа). Одним из основных преимуществ работы дома есть необходимость одеваться только по пояс – waist-up. Используется это слово в таких выражениях как waist-up dressing, waist-up fashion, and waist-up outfits, чтобы описать усиленный акцент на верхней части тела – единственной, которая видна во время конференц-связи.
 

Words of an Unprecedented Year
 

Модные культурные и социальные фразы характеризовали новые реалии – doomscrolling (прокрутка ленты новостей и чтение в социальных сетях). Конечно, в этом году все почувствовали уменьшение социального взаимодействия и отсутствие таких вещей как утренняя поездка на работу, кофе-брейк с коллегами, просмотр фильма в кинотеатре, встреча с друзьями на выходных. Отсутствие таких моментов приводит к ощущению, что все дни недели смешиваются и время начинает терять смысл. Поэтому появился термин Blursday – день недели, который невозможно отличить от любого другого.

Изменение окружения может помочь вылечить Blursday, хотя это является большой проблемой с таким количеством ограничений как на внутренние, так и на международные поездки. Возможно, workation может быть решением? Workation (or workcation) – вид отпуска, во время которого люди не прекращают работать. Такую гибкость может обеспечить удаленная работа.

The environment

Одно из климатических событий конца 2019 и начала 2020 года – сезон австралийских лесных пожаров. Использование слова bushfire (пожар в лесах) резко возросло в январе и было одним из ключевых слов этого месяца. В марте этого года climate, global warming (глобальное потепление) и связанные с ним выражения были наиболее используемыми.

Интересное изменение, связанное с окружающей средой, возникло именно благодаря последствиям Covid-19 – anthropause. Образованное из anthropo- (касающееся людей) и pause, слово описывает глобальное замедление путешествий и другой человеческой деятельности во время пандемии. Это, в свою очередь, привело к уменьшению светового и шумового загрязнения в большинстве стран мира. А животных чаще видят в естественной среде обитания, поскольку люди дома. Еще одной тенденцией, которая касается более ограниченных вариантов путешествий в этом году, является отпуск дома или в родной стране – staycation.

Social movements, politics and economics

Несмотря на глобальную пандемию, которая очень ограничила возможность людей организовываться и безопасно собираться большими группами, летом 2020 года наблюдался всплеск демонстраций и активных выступлений за права темнокожих людей. Как результат, Black Lives Matter и аббревиатура BLM взорвались в пользовании, начиная с июня этого года.

Конечно, главным акцентом в политике этого года является история президента США. Когда 2019 уступил место 2020 году, impeachment был горячей темой и одним из ключевых слов в январе, ведь тогда начался процесс импичмента Дональда Трампа. 

Октябрь определялся словом superspreader (суперраспространитель), которое активно использовалось на фоне вспышки коронавируса в Белом доме и болезни Дональда Трампа, который, в частности, неоднократно отвергал идею опасности заболевания.

В последние месяцы политическое внимание увеличило употребление слов mail-in, vote-by-mail, and absentee (голосование по почте).

Далеко от Америки СМИ также сосредоточили внимание на очередных президентских выборах в Беларуси. Спор вокруг этого привел к росту употребления прилагательного Belarusian.

Также языковые средства освещают историю шокирующего влияния кризиса на экономику. Значительное увеличение использования таких высказываний демонстрируют stimulus, unemployment, layoff, and eviction (стимул, безработица, увольнение и выселение). Главным сентябрьским словосочетанием эксперты считают «операцию Moonshot» – это определение программы массового тестирования людей на коронавирус. 

Президент Оксфордского словаря Каспер Гратволь подчеркнул, что никогда не видел такого года в языке, как 2020. По его мнению, этот год обогатил язык словами, непохожими на все остальные.

Остается еще больше месяца до конца года, поэтому надеемся, что английский язык и наша жизнь в целом пополнятся только позитивными словами и событиями.