21 фраза, щоб звучати like
a native

Знати всі часи англійської та з легкістю підтримувати діалог на тему «захист навколишнього середовища» – безперечно, дуже важливі та корисні навички. Це показує твій рівень знань і говорить про те, що на уроках ти уважно слухав вчителя, а не TikTok дивився. Але чи достатньо цього, щоб сказати, що ти знаєш англійську? 

Відповідь: ні.

Адже крім цього всього, важливо також звучати, як носій мови. Твоя вимова – це перше, що чує співрозмовник.

У цьому допоможуть кілька порад:

  • використовуй скорочення, сленг та ідіоми в мові (ми вже писали про це раніше);
  • зверни увагу на темп та інтонацію, а також зв'язність мовлення: де підвищити інтонацію, де підкреслити слово, де зв'язати два звуки, а де й зовсім його не вимовляти;
  • наслідуй і копіюй мову носія; 
  • більше слухай, дивись, читай – так ти запам'ятаєш структуру мови та деякі стійкі фрази. 

 

21 фраза, щоб звучати like a native

 

У повсякденному житті ми обговорюємо абсолютно різні теми і, як правило, простою мовою. Давай подивимося на фрази, які ми знайшли в мові носіїв.

 

1. How is that supposed to help me? 

Як це має мені допомогти? 

So, how is that supposed to help me find these boys?
Як це має допомогти мені знайти тих хлопців?

 

2. No rush 

Не поспішай 

No rush. I've got all summer.
Не поспішай. У мене попереду ціле літо.

 

3. I am getting there 

Просуваюсь

It's still a bit of a blur, but I'm getting there.
Усе трохи розмито, але я просуваюсь.

 

4. It was a huge mistake 

Це було величезною помилкою 

And we both know that it was a huge mistake.
І ми обидвоє знаємо, що це було величезною помилкою.
 

21 фраза, щоб звучати like a native - 1

 

5. You give me hibbie jeebies!

У мене від тебе мурашки по шкірі! (негативне значення від нервів або страху) 

Don’t look at me like that! You give me hibbie jeebies!
Не дивися на мене так! У мене від тебе мурашки по шкірі!

 

6. What on Earth are you doing? 

Що за хрінь ти робиш?

And my mother came up and said, "What on Earth are you doing?"
Моя мама піднялася до мене і запитала: «Що, скажи на милість, ти робиш?»

 

7. What the hell are you doing? 

Що, чорт забирай, ти робиш? 

What the hell are you doing, Bartowski?
Що, чорт забирай, ви робите, Бартовськи?
 

21 фраза, щоб звучати like a native - 2

 

8. You are basic! 

Ти такий мейнстрімний! 

You know what? You are basic!
Знаєш що? Ти такий мейнстрімний! 

 

9. It didn’t work out

Це не спрацювало

It didn't work out with Daniel Cleaver?
Із Даніелем Клівером нічого не вийшло?

 

10. I am being serious 

Я серйозно 

But I am serious about being a journalist.
Але я серйозно ставлюся до журналістики.

 

11. 5 minutes, tops 

5 хвилин максимум 

I was there 5 minutes, tops.
Я був там 5 хвилин максимум.

 

12. Prove me wrong 

Доведи, що я не маю рації 

You always just try to prove me wrong.
Ти завжди спеціально намагаєшся довести, що я не маю рації.
 

21 фраза, щоб звучати like a native - 3

 

13. You bet 

Можу посперечатися, ще б пак 

You bet it's not fair, having to live with someone who's obviously troubled.
Ще б пак, це несправедливо вимушено жити з кимось, хто явно не в собі.

 

14. Take it easy 

Розслабся, заспокойся

First he should stay home and take it easy.
Нехай спочатку повернеться до себе додому та заспокоїться.

 

15. I highly recommend 

Наполегливо раджу 

I highly recommend that we stop this project.
Я наполегливо раджу, щоб ми зупинили цей проєкт.

 

16. Try your best! 

Старайся щосили

If you try your best now, happiness will come to you.
Якщо зараз ти зробиш все, на що здатний, щастя прийде до тебе.
 

21 фраза, щоб звучати like a native - 4

 

17. Are you shitting me? 

Ти знущаєшся? 

You have to pay? Are you shitting me?
І треба платити? Ти знущаєшся?

 

18. For shits and giggles 

По приколу 

You just come here to blow off some steam, maybe kick my ass again for shits and giggles?
Ти прийшов випустити пару чи знову наваляти мені по приколу?

 

19. Talk about the sweet and the sour 

Говорити про все й ні про що 

We talk for hours and hours about the sweet and the sour.
Ми говоримо годинами про все й ні про що.

 

20. I'm heading off to…

Я кудись вирушаю (йду) 

I'm heading off to Vermont to get James' birthday present.
Я вирушаю до Вермонта, щоб купити Джеймсу подарунок на день народження.

 

21. He is showing off again! 

Він знову хизується! 

Here he is showing off his latest rocket with his partner Harlan Holt, and his daughter Ariel.
Ось він хизується своєю останньою ракетою перед своїм партнером Гарланом Голтом і його дочкою Аріель.

 

Невже ми все це слухали та виписували з живого спілкування з нейтівами? І так, і ні: всі ці слова ми знайшли у фільмах, серіалах, відео та коментарях на YouTube, постах і сторіз у соціальних мережах! Це безперервне джерело корисних і, головне, часто використовуваних фраз. 

Поглянемо на факти: 

  • телефон із тобою завжди, а значить, і соціальні мережі теж;
  • це все безкоштовно, ти витрачаєш тільки свій час, але робиш це з користю;
  • тобі не нудно, адже ти дивишся тільки тих, хто тобі дійсно цікавий і корисний;
  • вчитися в такий спосіб легко, тобі не потрібно нікуди їхати, навіть ноутбук можеш не вмикати, лежи на дивані та гортай Instagram – все;
  • у контексті все легше запам'ятати, навіть приклади зверху подані з контекстом. 

 

А щоб точно запам'ятати й почути ще більше фраз, ти можеш поспілкуватися з носієм. Для цього є багато сервісів, наприклад: 

  • italki – тут все просто: обираєш собі вчителя за фільтрами (від ціни до країни проживання), бронюєш урок і говориш! Зручно, що є відеовізитки – і ти можеш обрати тічера до вподоби;
     
  • tandem – безкоштовний додаток для мовного обміну: ти допомагаєш комусь практикувати українську або російську, а тобі допоможуть з англійською;
     
  • howdoyou.do – тут є все: від носіїв до статей із граматики, а також ком'юніті, де можна спілкуватися з однодумцями та знайти підтримку; 
     
  • lingoglobe – практикуєш безкоштовно мови, допомагаєш іншим опанувати українську чи російську;
     
  • coffeestrap – нова платформа для мовного обміну, кількість мов вражає.