Курси англійської мови: 20 способів замінити
слово SAY

Вивчення мови – це не просто зубріння граматики та відтворення слів у правильному порядку. Великий словниковий запас також важливий. Саме з цієї причини будь-які курси англійської мови включають вивчення лексики (тих самих вордлістів, знайомих ще зі школи). Чим більшою кількістю слів ви володієте, тим легше вам висловити свою думку іноземною мовою, зробити її максимально точною, та й у цілому урізноманітнити спілкування.

Зміст

1. Пряма та непряма мова в англійській
2. 20 альтернатив для заміни «say» в англійській мові
    2.1. Як на курсі англійської мови пояснити, що сказали інші?
    2.2. Як в англійській замінити слово «say», щоб додати сильних емоцій?
    2.3. Як на курсі англійської мови повідомити про гнівний настрій людини?

В англійській мові люди часто використовують слово «say», щоб повідомити співрозмовнику про те, що хтось сказав. Але англійська – багата мова з сотнями інших дієслів, здатних передати цю ідею. Щоб ви впевненіше почувалися на мовних курсах і за їх межами, в цій статті ми познайомимо вас із 20 альтернативами, які можна використовувати замість слова «say». Обов'язково пояснимо сенс кожного слова та наведемо приклади речень. Поки ви шукаєте в Києві курси англійської мови, обов'язково прочитайте цю статтю та спробуйте включити перераховані слова у свою англійську. Викладачі курсів обов'язково оцінять ваші зусилля!

Пряма та непряма мова в англійській 

В англійській коли хтось щось говорить, у вас є два варіанти, як поділитися цією інформацією. Ви можете зробити це за допомогою прямої мови або ж переказати почуте, використовуючи непряму мову. Оскільки ця стаття присвячена лексиці англійської мови, сьогодні ми не будемо заглиблюватися в граматику. Однак на мовному курсі, який ви оберете, ви зможете приділити багато часу граматиці англійської разом із викладачем.

Курси англійської мови: 20 способів замінити слово SAY

Що ж таке пряма та непряма мова?

Пряма мова передає саме те, що було сказано, в лапках. Наприклад: 

  • «I need to go to the bathroom», – said the child.
    «Мені потрібно в туалет», – сказала дитина.

Починаючи навчання на курсах англійської мови, ви повинні розуміти, що в непрямій мові відсутні лапки та подається переказ того, що було озвучено іншою людиною. У непрямій мові попереднє речення було б таким: 

  • The child said she needed to go to the bathroom.
    Дитина сказала, що їй потрібно в туалет. 

Але що відчувала дитина, коли говорила? Вона була щасливою? Сумною? Сердитою? Для опису подібних почуттів потрібні інші слова, які обов'язково знадобляться вам на курсі іноземної та в спілкуванні за кордоном.

20 альтернатив для заміни «say» в англійській мові

Будь-якою мовою ми часто переказуємо те, що сказали інші. Тому ми зібрали колекцію різних варіантів заміни слова «say». Вивчаючи запропоновані нами альтернативи, обов'язково звертайте увагу на контекст і опис значення слова. 

Як на курсі англійської мови пояснити, що сказали інші?

Наведений нижче набір слів, якими можна замінити «say», – прекрасний спосіб повідомити про те, що сказав хтось інший, додаючи трохи додаткової інформації про те, як саме прозвучала фраза. 

Affirm (підтвердити)

Коли в англійській мові ми говоримо, що щось є правдою, але намагаємося додати підтвердження, можемо використовувати це слово. Приклад із курсів іноземної мови:

  • «There will be no pay increases until next year», – our boss affirmed.
    «До наступного року підвищення зарплати не буде», – підтвердив наш бос.

Allege (стверджувати)

Використовуємо, коли ми говоримо або звинувачуємо когось у неправильному вчинку, навіть якщо його вина ще не доведена. Приклад із мовних курсів:

  • The eyewitness alleged that the robber had a blue jumper on.
    Очевидець стверджував, що на грабіжнику був синій джемпер. 

Announce (оголосити, анонсувати) 

Це коли щось стає відомим публічно або офіційно. Читайте паралельно з курсами поглибленої англійської мови новини, і ви обов'язково зустрінете це слово:

  • The government has just announced that it will increase public spending next month.
    Уряд щойно оголосив про збільшення державних витрат у наступному місяці. 

Comment (прокоментувати) 

Подібний варіант зустрічається в письмовій або усній заяві, у якій висловлюється думка про когось або про щось: 

  • «I loved your speech!», Sarah commented to Dave.
    «Мені сподобалася твоя промова!» – прокоментувала Сара Дейву.

Confess (зізнатися) 

Коли ми хочемо відкрито та вільно розповісти щось про себе, свої дії або дії інших, ми можемо використовувати це дієслово. Обов'язково згадайте про цю конструкцію на курсі англійської:

  • «I am a Spice Girls fan», – Rebecca confessed.
    «Я фанат Spice Girls», – зізналася Ребекка. 

Divulge (довіритися, зізнатися, поділитися таємницею)

Якщо ми хочемо, щоб певна інформація була доступна комусь, ми можемо використовувати це дієслово. Якщо вирішите поділитися на курсі іноземної мови чимось важливим, використовуйте приклад:

  • «It’s going to be a difficult week», – divulged James to Bryan.
    «Це буде важкий тиждень», – зізнався Джеймс Брайану. 

Elaborate (уточнювати) 

Це дієслово ідеально підходить, коли ми хочемо докладніше розповісти про щось або уточнити певну частину дії, події. На мовних курсах англійської згадайте такий приклад:

  • My boss elaborated that next month’s budget must be ready by Tuesday.
    Мій бос уточнив, що бюджет на наступний місяць має бути готовий до вівторка. 

Guarantee (гарантувати, запевняти)

Цим словом мовець фактично дає обіцянку. Практикуйте на курсі іноземної мови аналогічні речення: 

  • «It’s an offer you can’t turn down», – guaranteed my boss.
    «Це пропозиція, від якої не можна відмовитися», – запевнив мій бос. 

Hint (натякнути) 

Якщо ми хочемо сказати щось, щоб прямо або побічно передати частину інформації, будьте в курсі, що може використовуватися англійське слово «hint»:

  • David hinted to his sister that she might receive a good present for her birthday.
    Девід натякнув сестрі, що вона може отримати хороший подарунок на день народження.

Mention (згадувати) 

Якщо в англійському реченні є згадка, що людина виконує дію непомітно, щоб запропонувати щось співрозмовнику, – це слово обов'язково стане в пригоді на курсі інтенсивного англійської мови: 

  • Kyle mentioned that he would like to do something fun for his birthday.
    Кайл згадав, що хотів би зробити що-небудь веселе на свій день народження.

Як в англійській замінити слово «say», щоб додати сильних емоцій? 

Щоб підказати, яка емоція була в розмові, радимо вживати на курсі іноземної мови емоційні дієслова. 

Gush (промовляти із захопленням)

Це звичайний спосіб сказати щось, коли люди закохані, оскільки «gush» означає сказати щось з ентузіазмом і любов'ю. На курсі базової англійської мови такий вислів буде зустрічатися рідко. Але коли ви почнете поглиблювати свої мовні знання в іноземній або читати літературу – він обов'язково трапиться:

  • «I love you», – gushed Stephanie to her boyfriend.
    «Я кохаю тебе», – захоплено сказала Стефані своєму хлопцеві. 

Beg (благати, просити) 

Зазвичай якщо ми хочемо, щоб хтось серйозно подумав над нашою порадою або виконав прохання, ми можемо вжити «beg», оскільки це слово передає серйозне або емоційне прохання:

  • «You have to do what is best for you», – begged Michael.
    «Ви повинні зробити те, що краще для вас», – благав Майкл. 

Insist (наполягати) 

Якщо хочеться висловити щось з силою, що не допускає розбіжностей, можна використовувати «insist». Коли на мовному курсі англійської будете розповідати захопливу історію або детектив, обов'язково згадайте подібний приклад:

  • «I didn’t do it!» – insisted the suspect to the police.
    «Я цього не робив!» – наполягав підозрюваний у поліції. 

Jeer (насміхатися, ображати) 

Висміювання часто зустрічається в контексті спорту, тому що це слово означає викрикувати образливі слова на адресу супротивників. Якщо вам потрібно тримати курс на образи, скажіть: 

  • «Boo!» – jeered the crowd when the player on the opposite team scored a goal.
    «Бу!» – глузувала юрба, коли гравець протилежної команди забивав гол. 

Moan (стогнати, скаржитися) 

Використання слова «moan» замість «say» означає, що хтось намагається висловити невдоволення конкретною ситуацією або подією. Чудове речення, яке можна застосувати на курсі поглибленої англійської мови:

  • The children moaned that it wasn’t fair after all their toys were confiscated by the teacher.
    Діти скаржилися на несправедливість, коли вчитель конфіскував усі їхні іграшки. 

Як на курсі англійської мови повідомити про гнівний настрій людини? 

На жаль, багато речей люди вимовляють у гніві. Ми підібрали кілька дієслів, які допоможуть вам позначити на курсі іноземної мови, яка саме емоція ховається за сказаним. 

Курси англійської мови: 20 способів замінити слово SAY
Щоб навчитися добре розповідати історії англійською мовою, потрібен різноманітний словниковий запас

Explode (вибухнути) 

Говоріть замість «say», якщо людина хоче висловити емоції раптово та різко: 

  • «Don’t touch my stuff!» – exploded Jenny to her brother.
    «Не чіпай мої речі!» – вибухнула Дженні на адресу свого брата. 

Fume (злитися)

Коли хтось злиться, для висловлення емоцій цієї людини стане в пригоді «fume». Це слово можна використовувати як базове на курсах англійської мови, позначаючи негативні переживання інших людей:

  • «Why can’t I go to the party?» – fumed Jenny after being grounded.
    «Чому я не можу піти на вечірку?» – розлютилася Дженні після того, як її посадили під домашній арешт. 

Howl (волати) 

Слово знадобиться, коли людина почула погані новини, у відповідь на які висловила гучну та гнівну реакцію. Приклад із курсу іноземної мови:

  • Sarah howled that she could not go on after hearing the devastating news.
    Сара заволала, що не може продовжувати після того, як почула жахливі новини. 

Lecture (відчитувати, лаяти) 

Використовується, коли одна людина говорить з іншою занадто серйозно чи сердито, можливо, щоб розкритикувати її поведінку. Важливо не забувати про таку варіацію слова «say» на мовному курсі англійської:

  • «You should know better», – lectured John to his daughter after he caught her fighting with her younger brother.
    «Тобі краще знати», – відчитав Джон свою дочку після того, як застав її під час сварки з молодшим братом. 

Rebuff (заперечувати)

Носії мови говорять «rebuff», якщо людина відмовляється приймати те, що співрозмовник каже у досить грубій формі. Тримайте курс на таке речення:

  • «That was not what happened at all», – rebuffed the witness when questioned by police.
    «Це зовсім не те, що сталося насправді», – заперечив свідок на допиті в поліції.

Щоб на курсі англійської мови продемонструвати свої знання перед викладачем і іншими студентами, обов'язково намагайтеся запам'ятати наведені слова в контексті. Поза контекстом кожне окреме слово та фраза можуть нести зовсім інший сенс.