Оригінал цієї статті написаний українською мовою
Перейти на українську
Знаком ли тебе исполнитель по имени Абель Макконен Тесфайе? Скорее всего, ты не догадываешься, кто это, ведь этот человек более известен миру под псевдонимом The Weeknd.
Он прославился своими откровенными композициями о вещах, которые мы обычно умалчиваем. Из его прошлого мы узнаем, что еще в 11 классе he quit school and left home, devoting himself to unbridled partying. Его первые песни The Morning, Loft Music и What You Need освещали тему наркотиков, случайных связей и ощущения покинутости. Кроме контроверсионных тем в своих песнях, обрести безумную популярность ему помог другой исполнитель – Drake, который стал поклонником и спонсором The Weeknd.
- Псевдоним – byname
- Поклонник – admirer
- To quit – бросить
- To devote – посвятить
- Unbridled – безудержный
Согласно Billboard Hot 100, The Weeknd выпустил 96 песен, семь из которых стали хитами №1 в США. Наиболее известная из них – Blinding Lights, с которой мы и начнем знакомство с творчеством этого исполнителя.
Содержание
Blinding Lights
Выпущенная еще в 2019 году, эта песня в течение месяца возглавляла Billboard Hot 100 в Америке и держалась в чарте в течение 90 недель. В 2021 году она была признана лучшей песней в истории чарта и является одним из самых успешных синглов исполнителя.
- Billboard Hot 100 – фактически официальный хит-парад США – крупнейшего национального музыкального рынка в мире
- Chart – опубликованный список самых популярных в определенный период медиапродуктов
- Single / Single Play record – только одна музыкальная композиция
О чем же эта песня? Абель делится со слушателем, что он находится в постоянном состоянии потери концентрации внимания, от которого он приходит в себя только в присутствии близкого человека.
I've been on my own for long enough
Maybe you can show me how to love, maybe
Я уже достаточно долго был сам по себе
Может, ты научишь меня любить, может
I said, ooh, I'm blinded by the lights
No, I can't sleep until I feel your touch
I said, ooh, I'm drowning in the night
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
Я сказал, что я ослеплен светом фонарей
Нет, я не могу заснуть, пока не почувствую твое прикосновение
Я говорю, что я тону в ночи
О, когда мне так плохо, я доверяю только тебе
I'm running out of time
'Cause I can see the sun light up the sky
So I hit the road in overdrive, baby, oh
У меня заканчивается время
Потому что я вижу, как солнце освещает небо
Так что я отправляюсь в путь на полной скорости, детка
Многим может показаться, что эта песня пропагандирует вождение машины в нетрезвом состоянии. Вот, что об этом говорит исполнитель лично:
[It's about] how you want to see someone at night, and you’re intoxicated, and you’re driving to this person and you’re just blinded by streetlights, but nothing could stop you from trying to go see that person, because you’re so lonely. I don’t want to ever promote drunk driving, but that’s what the dark undertone is.
«[Она о] том, как вы хотите увидеть кого-то ночью, и вы пьяны, и вы едете к этому человеку, и вас просто ослепляют уличные фонари, но ничто не может остановить вас от попытки увидеть этого человека, потому что вы так одиноки. Я не хочу пропагандировать вождение в нетрезвом состоянии, но именно в этом заключается мрачный подтекст».
Moth to a Flame
Интересно, что в названии этой песни спряталась идиома (кстати, недавно мы разобрали идиомы и пословицы об учебе, которые ты можешь прочесть здесь).
Moth to a Flame – дословно «мотылек к пламени» означает: if you are attracted to someone or to something like a moth to a flame, you are irresistibly attracted to them.
Пример: He was so popular that he attracted women to him like moths to the flame.
В этой песне The Weeknd говорит об отношениях между ним и девушкой, с которой у него когда-то была романтическая связь, но с тех пор он продолжил жить дальше. Однако исполнитель показывает, что его бывшая любовь все еще полагается на него, несмотря на свои новые отношения.
It's just one call away
And you'll leave him, you're loyal to me
But this time, I let you be
Только один звонок
И ты оставишь его, ты верна мне
Но на этот раз я отпускаю тебя
But does he know you call me when he sleeps?
But does he know the pictures that you keep?
But does he know the reasons that you cry?
Or tell me, does he know where your heart lies?
Where it truly lies
Но знает ли он, что ты зовешь меня, когда он спит?
Но знает ли он о фотографиях, которые ты хранишь?
Но знает ли он, почему ты плачешь?
Скажи мне, знает ли он, где лежит сердце твое?
Где оно на самом деле лежит
Сериал The Idol
Говоря о современном творчестве The Weeknd, мы не можем обойти вниманием скандальный сериал The Idol, в котором исполнитель сыграл одну из главных ролей, а также выступил исполнительным продюсером и одним из руководителей проекта. Сюжет рассказывает о зарождении карьеры поп-идола в исполнении Лили-Роуз Депп и ее сложных отношений с лидером культа самопомощи Тедросом. Несмотря на предупреждение от самих создателей сериала о том, что это – product of sick and twisted minds – «проект больных и извращенных умов», «Идола» окрестили a hard pill to swallow – «таблеткой, которую трудно проглотить».
Вот что говорит The Weeknd лично о темах, освещенных в сериале:
It’s almost educational, that this is what comes with being incredibly famous. You’re surrounded by people who you’re not sure what their true intentions are, even if it seems like they’re good. You just never know. But of course, I’ve been very fortunate to have people around me that I’ve known almost my entire life, which is important, and is a gift.
«Это почти поучительно, что это именно то, что приходит с невероятной популярностью. Ты окружен людьми, в истинных намерениях которых ты не уверен, даже если кажется, что они хорошие. Ты просто никогда не знаешь. Но, конечно, мне очень повезло, что меня окружают люди, которых я знаю почти всю свою жизнь, что очень важно и является подарком».
По словам критиков, сериал стал the unfortunate stain in his stirring career – «досадным пятном в его [The Weeknd] бурной карьере».
Кстати, знаешь ли ты, какая разница между infamous и unpopular? Эти два слова имеют очень разное значение: говоря о проектах, получивших дурную или плохую славу, ты можешь использовать слово «infamous», в то время как «unpopular» означает нечто, не получившее популярности. Как думаешь, какое из этих слов лучше всего опишет сериал The Idol?
Popular
Песня The Weeknd, Playboi Carti и Мадонны, выпущенная в качестве саундтрека к упомянутому выше сериалу, исследует тему отчаянного желания быть популярным, перекликаясь с сюжетом сериала. Это первое сотрудничество между тремя артистами, каждый из которых известен тем, что создает музыку в разных стилях.
Tell me, do you see her? She's livin' her life
Even if she acts like she don't want the limelight
But if you knew, she lives a lie
She calls the paparazzi, then she acts surprised
Скажи, ты ее видишь? Она живет своей жизнью
Даже если она ведет себя так, будто не хочет быть в центре внимания
Но если бы вы знали ее, она живет во лжи
Она зовет папарацци, а затем делает вид, что удивлена
Beggin' on her knees to be popular
That's her dream, to be popular (Ha)
Kill anyone to be popular (Hm)
Sell her soul to be popular
Умоляет на коленях, чтобы стать известной
Это ее мечта – быть известной
Убьет кого-то, чтобы быть известной
Душу продаст, чтобы быть известной
*Кстати, исполнители часто намеренно совершают грамматические ошибки в своих песнях. Поэтическая лицензия дает им свободу манипулировать языком, не обязательно соблюдая правила. Иногда слова лучше сочетаются с мелодией, если изменить или убрать определенную грамматическую структуру из строк песни.
Интересно то, что в неофициальном английском люди часто пропускают букву «g» в словах, оканчивающихся на -ing, и в этой песне ты можешь найти много таких примеров. Почему так бывает?
В английском языке употребление слов, оканчивающихся на -ing без «g», известно как non-standard или colloquial английский. Этот тип языка часто используется в неформальной обстановке, например, в кругу друзей или семьи, и чаще встречается в разговорном языке, чем в письменном. Он также распространен в определенных диалектах, таких как African American Vernacular English (AAVE) – афроамериканский народный английский. Кроме того, этот тип языка часто используется в литературе, чтобы передать ощущение реализма или отразить то, как люди действительно говорят в определенной среде, ведь некоторые носители английского часто «проглатывают» окончание слов через свой акцент.
Знать английский сленг – крутой навык, однако прежде чем иметь с ним дело, следует разобраться с официальным, «правильным» английским. Присоединяйся к изучению языка вместе с онлайн-курсами от Project12 – ты будешь blinded by our studying program!
А напоследок предлагаем тебе повторить новенькую лексику из этой статьи:
byname |
псевдоним |
admirer |
поклонник |
to quit |
бросить |
to devote |
посвятить |
unbridled |
безудержный |
chart |
опубликованный список самых популярных в определенный период медиапродуктов |
single / single play record |
одна музыкальная композиция |
on my own |
сам по себе |
touch |
прикосновение |
to drown |
тонуть |
I'm running out of time |
у меня заканчивается время |
to light up |
освещать |
in overdrive |
на полной скорости |
intoxicated |
пьяный |
blinded by streetlights |
ослепленный уличными фонарями |
lonely |
одинокий |
dark undertone |
мрачный подтекст |
like a moth to a flame |
как мотылек на пламя |
loyal |
верный |
I let you be |
я отпускаю тебя |
sick and twisted minds |
больные и извращенные умы |
hard pill to swallow |
таблетка, которую трудно проглотить |
educational |
поучительно |
surrounded by |
окруженный (кем-то, чем-то) |
true intentions |
истинные намерения |
entire |
все |
unfortunate stain |
досадное пятно |
stirring |
бурный |
infamous |
получивший дурную или плохую славу |
unpopular |
что-то, что не стало популярным |
limelight |
в центре внимания |
to act surprised |
делать вид, что удивлен |
to beg on knees |
умолять на коленях |
to sell the soul |
продать душу |